Zacarias 4

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Huajca nopa ilhuicac ejquet cati nechcamanalhuijtoya, techixiti quej quiixitíaj se tacat cati cochtoc.
1 O anjo que havia falado comigo voltou e me acordou, como se acorda alguém que está dormindo.
2 Huan techilhui: “¿Taya tiquita?”
2 Ele me perguntou: — O que é que você está vendo? Respondi: — Estou vendo um
3 Huan ipan sese lado nopa caxit onca se olivo cuahuit. Se ipan inejmat nopa caxit huan seyoc ica iarraves.”
3 Perto do candelabro, estou vendo duas oliveiras, uma de cada lado.
4 Na nijsenhuiquili nicamanaltic. Huan nijtatzintoquili nopa ilhuicac ejquet cati camanaltiyaya nohuaya, niquilhui: “Tata, ¿taya nochi ya nopa? Huan ¿Taya quiixnextíaj?”
4 Aí perguntei ao anjo: — Meu senhor, o que quer dizer isso?
5 Huan nopa ilhuicac ejquet techilhui: “¿Melahuac amo tijmati taya quiixnextíaj?”
5 — Você não sabe? — ele perguntou. — Não, senhor! — respondi.
6 Huajca yaya techilhui: “Ya ni quiixnextía nopa camanali cati TOTECO quinequi quimacas nopa tequichijquet Zorobabel ten quenicatza quitamiltis nopa tiopamit: ‘Amo por mosoldados, yon por mochicahualis. San por na notonaltzi mochihuas.’ Quej nopa quiijtohua TOTECO Cati Quinyacana Iilhuicac Ejcahua Ma Tatanitij.
6 Depois disso, o anjo mandou que eu entregasse a Zorobabel a seguinte mensagem de Deus, o Senhor : — Não será por meio de um poderoso exército nem pela sua própria força que você fará o que tem de fazer, mas pelo poder do meu Espírito. Sou eu, o
7 “Huan miyac tamanti taohuijcayot cati nesis quej se hueyi tepet para quitzacuilis itequi Zorobabel, mocuepas ica se tamayamit cati amo más ohui. Huan quema quitalis itamiya tet cati nelía yejyectzi ipan itzonatipa nopa tiopamit, nochi israelitame tzajtzise ica paquilisti huan quiijtose: ‘¡Ma TOTECO quitiochihua! ¡Ma TOTECO quitiochihua!’ ”
7 — Diante de Zorobabel, altas montanhas vão virar campos planos. Ele vai trazer a pedra mais importante do Templo, e o povo vai gritar: “Que beleza! Que beleza!”
8 Huan TOTECO techmacac ni camanali:
8 O Senhor falou comigo mais uma vez.
9 “Zorobabel quitali itzinpehualtil nopa tiopamit huan yaya quisencahuas. Huan huajca anquimachilise para TOTECO Cati Quinyacana Iilhuicac Ejcahua Ma Tatanitij techtitanqui campa ta.
9 Ele disse: — Zorobabel pôs o alicerce deste Templo e ele mesmo vai terminar a construção. Quando isso acontecer, o povo saberá que eu, o
10 Ma amo aqui moilhui para amo teno ipati nopa tamanti pisiltzitzi cati quichihuas para ica quipehualtis nopa tiopamit, pampa paquise quema quiitase nopa plomo imaco Zorobabel quema nopa tequit cuali yahui. Huan nopa chicome iixteyolhua TOTECO cati tachiyaj campa hueli ipan nochi taltipacti quipalehuise ma quitamisencahua nopa tiopamit.”
10 E os que não deram valor a um começo tão humilde vão ficar alegres quando virem Zorobabel terminando a construção do Templo. — As sete lamparinas representam os sete olhos do
11 Na sempa nicamanaltic huan nijtatzintoquili: “¿Taya quiixnextíaj ne ome olivo cuahuit cati eltoque ipan sesen lado ten ne taahuil quetzali?”
11 Aí eu perguntei: — E o que querem dizer as duas oliveiras, uma de cada lado do candelabro?
12 Huan nojquiya niquilhui: “¿Taya quiixnextíaj ne ome inimacuayohua ne olivo cuame cati quitoyahuaj nopa aceite cati eltoc quej oro ipan nopa ome tubos ten oro?”
12 E perguntei também: — E o que querem dizer os dois ramos da oliveira, que estão perto dos dois tubos de ouro por onde passa o azeite?
13 Huan yaya techilhui: “¿Amo tijmati taya quiixnextíaj?”
13 — E você não sabe? — ele perguntou. — Não, senhor! — respondi.
14 Huajca yaya techilhui quej ni: “Quiixnextíaj nopa ome tacame cati quinajaltijtoque huan quintequimacaque para quitequipanose TOTECO cati quinahuatía nochi taltipacti.”
14 Então ele explicou: — Eles representam os dois homens que foram escolhidos e

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.