Salmos 44

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Toteco Dios, tijcactoque taya techpohuilijtoque tohuejcapan tatahua ten ta,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 Quena, Toteco Dios, ica mohueyi chicahualis ta tiquinquixti nopa fiero masehualme cati quinhueyichihuayayaj teteyome ipan nopa tali,
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 Tohuejcapan tatahua amo quitanque nopa tali ica inimacheta, yon ica ininchicahualis.
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 Ta tinotanahuatijca huan tinoTeco Dios.
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 Quena, ica motapalehuil tiquintanise tocualancaitacahua.
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 Pampa amo timotemachíaj ipan tocuahuitol huan tomacheta para techmanahuise huan titatanise.
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 Eltoc ta, Toteco, cati tijchihua ma tiquintanica tocualancaitacahua.
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 Mojmosta timitzpaquilismacase tinoTeco Dios.
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 Pero amantzi eltoc quej techtahuelcajtoc huan techpinahualtijtoc.
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Tijchijqui ma ticholoca iniixpa tocualancaitacahua.
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 Techtemactilijtoc quej tipilborregojtzitzi cati san quichiyaj para quinhuicase campa quinmictise.
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 Technamacatoc timomasehualhua ica nelquentzi quej elisquía amo teno topati.
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 Nochi masehualme ipan nopa talme cati itztoque tonechca quiitaque cati techchihuilijtoc.
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 Tijchijtoc para inijuanti cati quinhueyichihuaj taixcopincayome ma toca huetzcaca.
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 Mojmosta toixpa eltoc nopa pinahualisti hasta tijnequisquíaj timoixtzacuase,
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 pampa techtaijilhuíaj huan techhuetzquilíaj nopa motacuepilijca masehualme.
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 Nochi ni tamanti topantitoc,
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 Amo timoiyocatalijtoque ten ta,
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 Pero techtahuelcajtoc campa amo aqui itztoc,
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 Toteco Dios, sinta timitzelcajtosquíaj,
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 ta tijmajtosquía,
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 Pero masque amo teno tijchijtoque,
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 ¡Toteco ximotanana!
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 ¿Para ten timoixtatía?
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 Techtahuisojtoque hasta talchi.
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 ¡Ximotanana, Toteco!
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.