Hebreus 1
Iyo New Testament (NCA_WBT) vs VC
1 Komo, Anutuko naru kumimo, ore enesó-enesówore, ye-ye unindoromaŋgoye rero usisambanani mande yimitoyaró.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Quko itaka, naru weŋako ŋano, enendo Naŋuníwore mande rero nore nimitoyote. Naŋuní ŋu riní o soso ŋuro simburí taró, ko Naŋuníwore o soso towaró.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Norendo simó ŋu qenero Anutu koro sine parámimu qeneteto. Ko eneŋo kiraró ŋuko Anutu koro kiraró naŋge. Mandí ŋuko wimbí moré, ko mandímbo o soso riní kondé yorote. Ene uniparetoro quhuríyemboro kimo tero, potóye se rotoro, yoriní sara taŋgurí. Ŋunde tero owé parámi rero wiri yerete uni parámi horémboro kandí kondésinasamboko kunditaró.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Iwímbo owé parámi Naŋuní inaró. Asa owé ŋundo sambo simómboroowéye ŋu taka yerete. Ŋunde ŋuro simó ŋundo sambo simómboro uni parámiye tunoqaró.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Qeni, Anutuko komo ŋande miraró,ko ŋande miraró,Asa, Anutuko sambo simó ka ŋunde mirarómbe ma kini? Ŋunde kini.
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Ko Anutuko naŋuní korete qu riní nokono umbuweya naruyó ŋuro ŋande yaró,
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Anutuko sambo simó ŋuro ŋande yete,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Quko Naŋuní ŋuro ŋande yete,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Enendo ŋuya ŋande yete,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 — ausente —
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Qeni, Anutuko komo ŋande miraró,Asa, Anutuko sambo simó ka ŋunde mirarómbe ma kini? Kini.
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Hamó, Anutuko unipareyó rambaruru koŋgo yoreweya ŋu iŋoro sambo simómbo khoyó teyoteŋgo ŋu yorero asá yiriní unipare ŋu samaka yereyoteŋgo.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.