Apocalipse 20
A Dorang Daxa Zin Nakmai (NAL) vs VC
1 Ma ga raamin aza aangelo xa kabal wat la lia ma xa roting a ki iwana adi maadif ina xawit a kin faanongang iwana, ma la mitna zaait ka roting adi sen laba.
1 Vi, então, descer do céu um anjo que tinha na mão a chave do abismo e uma grande algema.
2 Naan ka zaxir a zizi, naan a zizi i mumua pis ina di vakilaan pana a Rapti Xai Piaat Faraksaat Axazak o Saatan. A aangelo xa bulupis naan pana sen kat faraxas pana a taausan azaxai amun maariaas.
2 Ele apanhou o Dragão, a primitiva Serpente, que é o Demônio e Satanás, e o acorrentou por mil anos.
3 Ka psin naan lamaskana adi maadif ma naa baraat kol vadikdik ma naa bulut kol wana vaakilanang sin Nakmai xuna tuaa xana vagit amun lemlem aubina xa ruaas a taausan azaxai amun maariaas ka vaanong. Lamuraana Nakmai xana vamiluaar naan kuna zangas farawukang pana notaan ka xalxaalif be.
3 Atirou-o no abismo, que fechou e selou por cima, para que já não seduzisse as nações, até que se completassem mil anos. Depois disso, ele deve ser solto por um pouco de tempo.
4 Ga raamin amun kin izi xalxaalang ma naandi angkanaan di iziar laaxur wana, naandi ina Nakmai xa ra lis a burburaaiang sin naandi xuna ikilizang. Ma ga raamin amun laklagaai aubina ina di ra kip pizin amun furuna naandi wanaze di pitfiaat a dorang faaratunaan pana Iesu ma dit falos a dorang sin Nakmai. Naandi xawit di lotu wana wungpung o a laklagaaina. Ma xawit di rasin a vaakilanang sin a wungpung la nona naandi o la mita naandi. Naandi di roro uli xaarik ma di rasin a lus faraxai wana Iesu Kaarisito wana a taausan azaxai amun maariaas.
4 Vi também tronos, sobre os quais se assentaram aqueles que receberam o poder de julgar: eram as almas dos que foram decapitados por causa do testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e todos aqueles que não tinham adorado a Fera ou sua imagem, que não tinham recebido o seu sinal na fronte nem nas mãos. Eles viveram uma vida nova e reinaram com Cristo por mil anos.
5 Naari a varumaraiang a ramaraat puliang siaana maatang. Ma naandi vaakdul ina di ra maat faanong ma xawit di ramaraat puli la notaan angkanaan, naandi dina wen tamaraat puli xa ruaas a taausan azaxai amun maariaas ka vaanong, ma naan laxo dina ramaraat puli.
5 {Os outros mortos não tornaram à vida até que se completassem os mil anos.} Esta é a primeira ressurreição.
6 Naandi ina di varamaraat faulin naandi ziaana maatang la varumaraiang a ramaraat puliang, di ra zuruk a daxaiang ma di ra ninis lamarana Nakmai. Dina wen kazanin a varuaiang a maat. Naandi amun pris sin Nakmai ma zin a Mesaaia. Naandi dina rasin a lus faraxai wana a Mesaaia wana a taausan azaxai amun maariaas.
6 Feliz e santo é aquele que toma parte na primeira ressurreição! Sobre eles a segunda morte não tem poder, mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo: reinarão com ele durante os mil anos.
7 Araan a taausan azaxai amun maariaas ka vaanong, dina vamiluaar Saatan la vaala vaamaazikang sina,
7 Depois de se completarem mil anos, Satanás será solto da prisão.
8 xuna waanang kuna vagitang amun lemlem aubina ilamun non faakdul la pira angkari, di dador lalaamangaai wana naandi adu amun Gok ma amun Magok. Kana viring fatu naandi xuna varopang. A vaakatang sin naandi xana malasing a xon.
8 Sairá dela para seduzir as nações dos quatro cantos da terra {Gog e Magog} e reuni-las para o combate. Serão numerosas como a areia do mar.
9 Ma naandi dina wat lamun non faakdul ila pira angkari ma dina rur varaxulin a xumanar zin aubina zin Nakmai, a bina laba ina Nakmai xa sasaxot. Singsaxai a xaiaf kana wat la lia ma xana vaif pizin aubina dauran angkanaan.
9 Subiram à superfície da terra e cercaram o acampamento dos santos e a cidade querida. Mas desceu um fogo dos céus e as devorou.
10 Saatan ka rat fagit naandi. Ma dina psin fawizik Saatan paanaburut lamaskana adi luka xaiaf iwana saalfa, ina waamua di ra psin a wungpung ma a profet faagit lamaskana. Inaan nandiaal dina maazik marazaat taal mase lawaanaas ma labung bulaai bulaai.
10 O Demônio, sedutor delas, foi lançado num lago de fogo e de enxofre, onde já estavam a Fera e o falso profeta, e onde serão atormentados, dia e noite, pelos séculos dos séculos.
11 Naanaan ga raamin akin izi xalxaalang laba ina xa xufkuf, ma ga raamin saait axazak ina xa iziar laaxur wana. Ma a pira angkari ma a bara di vataling fazaaus iaa naan ma xawit kaarik di raamin nandiaa.
11 Vi, então, um grande trono branco e aquele que nele se assentava. Os céus e a terra fugiram de sua face, e já não se achou lugar para eles.
12 Ga raamin aubina vaakdul ina di ra maat faanong, naandi di rauxin aiza laba, ma naandi xawit di rauxin aiza laba, di irur lamarana akin izi xalxaalang, ma di walaas amun baar. Ma di walaas saait aza baar, naan a baar iwana roroiang. Naandi angkaina di maat faanong, di klis naandi lalozang amun faamuzazang sin naandi ina di ra varaar vating lamaskana amun baar.
12 Vi os mortos, grandes e pequenos, de pé, diante do trono. Abriram-se livros, e ainda outro livro, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados conforme o que estava escrito nesse livro, segundo as suas obras.
13 Naandi ina di ra maat nana raas, a raas ka lis fawat naandi. A maatang ma a bina zin amun maat, nandiaa zaait di lis fawat iaa amun maat sin nandiaa lamarana akin izi xalxaalang. Di klis naandi zaksaxai lalozang amun matmalabuk sin naandi.
13 O mar restituiu os mortos que nele estavam. Do mesmo modo, a morte e a morada subterrânea. Cada um foi julgado segundo as suas obras.
14 Naanaan a maat ma a bina zin amun maat di psin fawizik nandiaa lamaskana adi luka xaiaf. Adi luka xaiaf angkanaan naan a varua a maatang.
14 A morte e a morada subterrânea foram lançadas no tanque de fogo. A segunda morte é esta: o tanque de fogo.
15 Naandi ina aizina naandi xawit na iziar lamaskana a baar iwana roroiang, di psin naandi lamaskana adi luka xaiaf.
15 Todo o que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado ao fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.