1 Timóteo 4

A Dorang Daxa Zin Nakmai (NAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A Laklagaai a Raabu xa dador vaamaravas adu lamun taan mur, azanon dina psin pizin ainaxam paazaaiang sin naandi ma dina los amun laklagai dit faagit ma amun faraviraaiang sin amun sapalaau.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Amun faraviraaiang kanaan kana wat sin aubina di rategit ma a xaramana naandi urua. Ka malasing be di run ainaxamang sin naandi wana adi vaat lagaf kuna dina wen maravas pana aze xa raksaat ma aze xa daxa.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Naandi dit firaai aubina adu dina wen maxus ma dina wen iaan azanon pat fanganang. Singsaxai Nakmai xa vaziaar amun fanganang faakdul aaxan dia aubina di inaxam paazaai ma di rexaazin a dorang faaratunaan sin Nakmai. Amun fanganang angkanaan dia di zuruk ma di wisfaadaxa wana.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Amun saan faakdul Nakmai xa vaziaar xa daxa, xawit tazaan dia dina bain pizin. Singsaxai dina zuruk amun saan faakdul varaxai wana maainungang iwana wisfaadaxaiang,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 panaze a dorang sin Nakmai ma a maainungang, nandiaa dit faninis iaa amun saan angkanaan lamarana Nakmai.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Tamon guna fazei wana amun dorang kanaan sin naandi amun taatum lamaskana Kaarisito, guna balas a rapti faawalang daxa zin Iesu Kaarisito. Ma malasing a rapti xa vangan maazur, nua guna vadikdik nua nanga wana amun dorang faaratunaan iwana inaxam paazaaiang ma iwana varaviraaiang daxa, ina gu valos fanong.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Singsaxai gu lawalaau ziaana amun fingaaiang sin aubina ila pira angkari ma amun fingaaiang i mumua xa naxaam pizin Nakmai. Ma gu valazaan nua nanga xuna valozang a sasaxotang ma ainaxamang sin Nakmai.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 A lan iwana valazaanang a winpin ka daxa vaamumut, singsaxai a matmalabuk iwana valozang a sasaxotang ma ainaxamang sin Nakmai xana vawaal aiziarang faakdul ma xat faraxas pana vawaalang a roroiang la pira angkari ma a roroiang mur zaait.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 A dorang kanaan ka vaaratunaan ma xa tak pana dia dina rudaxain ma dina inaxam paazaai wana.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Malasing ma dia di vaamuzas dikdik ma di gut mase, wanaze di izit simbang faraxai wana ainaxam paazaaiang pana Nakmai xa roro ma naan a Baraai a Vaaroroiang sin aubina vaakdul, ma faaratunaan mase adu naan kana zaxot faulin aubina di inaxam paazaai.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Guna viraai naandi ila lotu wana amun saan angkanaan ma guna dador vaalagat sin naandi xuna valozang.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Tuaa gu luaa taxazak kana raamin paramin nua wanaze nua gu xulaau. Singsaxai guna balas a vivingaaiang lamarana aubina di inaxam paazaai wana amun dorang sunum ma amun rataawuk sunum ma a matmalabuk sunum iwana sasaxotang azanon ma ainaxam paazaaiang sunum ma amun matmalabuk sunum ka ninis.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Gunat faralil nua nanga wana vakotang a dorang sin Nakmai xa waan sin aubina ma gunai fazei zin naandi ma gunat firaai naandi xa ruaas gana uli wat.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Tuaa gu naxaam pizin a talazang sin a Laklagai ina xa iziar zunum, ka wat sunum inaan laraan amun paamua iwana lotu di rasin a mita naandi laaxur wana nua ma amun profet di vazei nua wana a talazang kanaan.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Guna vabalos bulin amun saan angkanaan ma guna lis fakdul a roroiang sunum pana, xuna aubina vaakdul dina raamin adu nua gu balas daxa uzaa wana vaamuzazang sunum.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Guna xatkatong fatalamin a roroiang sunum faraxai wana amun faraviraaiang gut firaai aubina wana. Guna gigiu bulin amun saan angkanaan. Tamon guna giu malasing kanaan, guna zaxot faulin nua nanga varaxai wana naandi dit langarin amun dorang sunum.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.