2 Coríntios 13
Indian Standard Version (ISV) Nagamese (NAG) vs ARIB
1 Etiya ami apnikhan logote ahile etu tin bar hobo. “Sob kotha te, duijon nohoile tinjon pora sakhi korile he khara koribi.”
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
2 Ami dusra bar aha homoi te hoshiar kotha koi dise, etiya ami apnikhan majote nai; hoile bhi kunkhan poila te paap kori thakise, aru dusra sob jon, jodi moi aru bhi taikhan logote ahile, ami kunke bhi nacharibo,
2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
3 Kilekoile apnikhan to Khrista ami dwara kotha koi ase na nai etu janibole bisari ase. Tai apnikhan phale komjur nohoi, hoilebi apnikhan majot te takot ase.
3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 Kilekoile Taike komjur hoi kene Cross te morai dise, hoilebi Tai Isor laga takot pora jinda ase. Kilekoile amikhan bhi Tai bhitor te komjur ase, hoilebi amikhan tai logote Isor laga takot pora apnikhan phale jinda thakibo.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.
5 Apnikhan biswas bhitor te ase na nai, nijorke porikha koribi. Apnikhan nije ke nije pora porikha koribi. Na apnikhan bhitor te Jisu Khrista ase koi kene najane- apnikhan nijor pora porikha te gira nai koile?
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Hoilebi porikha kora homoi te, moi khan gira nai koi kene apnikhan janibole moi laga asha ase.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Etiya ami Isor logot prathana kori ase apnikhan pora eku bhi biya nakoribole, amikhan porikha te jitise eneka dikha bole karone nohoi, hoilebi apnikhan juntu hosa ase etu he kori bole lage, amikhan porikha te gira nisena hoilebi.
7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Kilekoile amikhan hosa ke biya paikena eku bhi kori bole napare, hoilebi hosa nimite he kore.
8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
9 Kilekoile amikhan khushi kore, jitia amikhan komjur ase, apnikhan logote takot ase. Aru amikhan etu bhi prathana kori ase: apnikhan ekdom thik hobo karone.
9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós sois fortes; e isto é o que rogamos, a saber, o vosso aperfeiçoamento.
10 Etu nimite ami nathakikena eitu khan likhi ase, hobole pare ami thakile ami laga adhikar kara pora nacholabo pare- utu adhikar pora juntu amike Malik dise, bona bole nimite, aru bhanga bole nimite nohoi.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Hekh te, bhai khan, khushi kori thakibi! Nijorke thik koribi, mon dangor thakibi, ekta bhabona kori kene thakibi, shanti pora thakibi; aru morom laga aru shanti laga Isor apnikhan logote thakibo.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Pobitro chuma pora ek-dusra ke salaam dibi.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 Sant-khan sob apunikhan ke salaam dise.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Probhu Jisu Khrista laga anugraha, aru Isor laga morom, aru Pobitro Atma laga sangoti apnikhan sob logote thaki bole dibi. Amen.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.