Atos 11

Txa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa² (NABNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jã¹nxe³jau³su² u²lxi³ ha³ta̱³nxe³ha²kxai³ yxo²ĩ²tũ̱³ka̱³txa² Ju³te²a²ko³xa² yxau²xai³tũ̱³ka̱³txan²tu̱³ nxe³jau³jau¹xai²na² ain³kxi² a³pos²to³lo² nũ̱³ka̱³txa² ain³kxi² nxe³ain¹ta¹hxai²hẽ¹la². Nxe³te³nah¹lxi¹:
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 — ausente —
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 — ausente —
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Nxai¹nha²kxai³ Pe²jah³lo²nu¹ta²kxai³ wãn³txai²na² yxo²ha³kxa¹ nxe² ĩ³yau¹ũ³ta¹hxai²hẽ¹la².
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 Ĩ³yau¹ũ³te³nah¹lxi¹:
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 óyu³lho¹je²nũ²la² wã²lẽ¹nãu³ai²na² ka³yxuh³xa² ka³lxa¹txi³ wi²sxa³ye²na²hẽ³li¹. Ka³yxuh³xa² wi¹te²su² wi²sxa² ka³yxuh³xa² ko̱³te³su² wi²sxa² txih³xa² wi²sxa² a̱i³ka² wi²sxa² nxa²hẽ³li¹.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 A²nxe³hĩ¹na² oh³xan¹ta² e³jau³xai²na² ain³kxai¹na¹te³nah¹lxi¹: “Pe²jah³lãi³. Ĩ³sa²yxau³txu¹li¹. ónan³txa²sxã³ nũ̱¹hi̱³lhĩ¹txu¹li¹.” Sain¹na²hẽ³li¹.
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Nxe³sain¹nxa²ha¹te¹: “Ti³hex1sa²nxa³nhai¹. Ka³yxuh³xa² wi¹lxa³te²a² hai³txi³ hi̱³lhĩ²te²txã³wi¹.” Nxe³ai¹na¹hẽ³li¹.
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Nxa²ha¹te¹ oh³xan¹jau³xa² ãh¹ain³kxi²na¹te³nah¹lxi¹: “Ka³yxuh³xai²li² Txa²wã¹sũ̱³na² wi¹te²lo³jau³su² nxe³nxain¹kxai²nãn²tu̱³ ĩ³so¹jĩ²sẽ¹li¹. Ka³yxuh³xai²li² ko̱³nxe³te²lo³jau³su² ĩ³ye³txa³hẽ¹li¹.” Nxe³sain¹na²hẽ³li¹.
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Te²yã¹nxe³jut3su² ye³ha¹li¹ ka³na³ki¹ ĩ³ye³kxi²xi²sain¹ka³tu̱³ sa²ka³la³so¹xi²na²hẽ³li¹.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Nxe³na¹tãu³a² in³txa² ha¹li¹ ka³na³ki¹ nxe³sxã³ Se²sa³re²a²thĩ³na² a³li³ain¹ka³tu̱³ sxi²ha² yxau³na¹thĩ³nai³tã² ã³si³tẽ³kxi²si¹hai¹na¹jau³su² ĩ³ye³kxi²sain¹na²hẽ³li¹. Nxe³sxã³ ye³jen¹nãu³a² ãn³si³tẽ³kxai¹na¹hẽ³li¹.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Nxe³ti̱³kxai³lu² Txa²wã¹sũ̱³na² A²yãu³ka³txa² ĩ³ye³kxi²sain¹te³nah¹lxi¹: “Ãn³si³tẽ³kxai¹nĩn¹ju³ta³nũ³a² hxi²waun³txi³txa³hẽ¹li¹. Hãi¹sxã³ ã³si³tẽ³kxi¹tain¹yah¹lxi³hẽ¹li¹.” Nxe³sain¹na²hẽ³li¹. Nxe³sain¹ju³tan¹te²kxa³ya̱³lhu² Se²sa³re²a²thĩ³na² ai³sĩ¹na¹hẽ³li¹. In³txa² yxo²ĩ²te²a² ha¹li¹ ha¹li¹ ha¹li¹ txai²na² nxe³sxã³ ã³si³tẽ³kxain¹sĩ¹na¹hẽ³li¹. Nxe³te³na¹ Ko³ne²lah³lai²na² sxi²ha² ã³tĩ̱³sxã³ ã³wih¹sĩ¹na¹hẽ³li¹.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 ówih¹sĩ¹na¹nxa²ha¹te¹ Ko³ne²lah³la² ĩ³ye³kxi²sain¹sĩn¹te³nah¹lxi¹: “A²wi¹lhĩ¹na² oh³xan¹jah¹lai²na² wxã³sxã³ txa²sxi²ha² ã³wih¹sxã³ ĩ³ye³kxi²sain¹te³nah¹lxi¹: ‘Nxex3sa²lxi¹. Jo³pe²thĩ³na² sa²si¹hã³txai¹nhẽ³li¹. A²nũ²a² Si³mãu² Pe²jah³la² ã³wxã³si¹hai¹nĩn¹jau³su² ĩ³ye³kxi¹txai¹nhẽ³li¹.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Nxe³jah¹lai²li² ĩ³ye³kxi¹nx2tain¹tu¹wi¹. Wãn³txa² wi¹jau³xa² ko̱³nxe³ti³ kãi³sxã³ yxau²xai³lyah³lxin¹kxa² yo³su² sa²wa²su¹kxi¹nx2ti³jau³nũ³xa² ĩ³yau¹ũ¹nx2tain¹tu¹wi¹. A²nxe³jau³xai²na² wxa²sxi²ha² yxau²xai³te²a² yxo²ha³kxa¹ ain³kxah¹lxin¹jau³nũ³ai²la¹wi¹.’ Nxe³sain¹na²hẽ³li¹.” Ko³ne²lah³la²kxai³lu² nxe³sa³na²hẽ³li¹.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Nxa²ha¹te¹ ã³wxã³na¹nũ²la² ĩ³yau¹ũ³ai¹na¹tãu³a² Txa²wã¹sũ̱³na² Yãu³ka³txa² ã³nxũ²kwa̱i³wi¹hain¹na²hẽ³li¹. ówih¹nẽ³lain¹ju³taix3 jã¹xain¹na²hẽ³li¹.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Nxe³kxe³su² Je³su²jah³lai²na² wãn³txa² ne³wãn²sa²jau³xai³tã² hĩ¹na² ain³kxi²xi²nha¹hẽ³li¹. Nxe³jau³xa²sa¹: “Jo³ãu² Ba³tis²jah³lai¹tã² ĩ̱³yau³xa² ũ³hũ¹kxi²sa²sai¹ain¹tai¹ti²tu³wi¹. Yxãn¹ta¹ ye³jen¹na² Txa²wã¹sũ̱³na² A²yãu³ka³txa² ĩ³hxi²kat1sa²sai¹nx2ti³tu¹wi¹.” Nxe³nẽ³lain¹tai¹ti²tu³wi¹.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Nxe³ha²kxai³ Ju³te²a² nũ̱³ka̱³txi³sxa³te²na² sa²kxai³lu² Txa²wã¹sũ̱³na² hi²sen³kxai³lu² A²yãu³ka³txa² ũ³hũ¹nẽ³kaix3 jã¹xain¹na³li¹, Txa²wã¹hxi²kan¹ta² Si³yxau³jah¹la² Je³su² Kris²tu³jah¹la² yxo²ĩ²ai¹nha²kxai³lu¹. Ai¹nha²kxai³ Txa²wã¹sũ̱³na² sa²yxo²ã³a¹jau³su² ten³sa²nxa³hẽ¹li¹. Nxe³na¹jau³su² tai²li² nxe³ye¹nx2ta¹wi¹. Pe²jah³lo²nu¹tai²na² nxe³ta¹hxai²hẽ¹la².
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Nxa²ha¹te¹ a³pos²to³lo² nũ̱³ka̱³txa² nxe³jau³xai²na² ain³kxain¹nũ²la² hãi¹nxa¹sxã³ ĩ³kwa̱i²kxain¹ta¹hxai²nxa³hẽ¹la². Hãi¹nxe³sxã³ Sũ̱³na² sa²nẽn¹kxain¹te³nah¹lxi¹:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Nxe³jut3su² Es³te³vãu²ah³la² su²lhã³ai¹nhĩ¹nãn¹te²tu̱³ yxo²ĩ²tũ̱³ka̱³txa² kãin² ye³khãuh³lxa³thi¹nain¹ta¹hxai²hẽ¹la². Nxe³ju³tan¹te²kxa³ya̱³kxai³lu² u²lxi³ ha³ten¹txa³nũ¹lhain¹ta¹hxai²hẽ¹la². Fe³ni²si²a²ko³xa² aun³txi² Syi²pri²ko³xa² aun³txi² Ãn³ti³o³ki²a²thĩ³na² aun³txi² nxain¹kxan²ti³nũ¹ Ju²te²a² nũ̱³ka̱³txa² so¹lxi¹ Txa²wã¹sũ̱³na² wãn³txa² wi¹jau³xa² ĩ³hen³txi³nyhain¹ta¹hxai²hẽ¹la².
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Ain¹tah¹lxa¹ Syi²pri² nũ̱³ka̱³txa² Si³re²na² nũ̱³ka̱³txa² nxe³sxã³ yxo²ĩ²tũ̱³ka̱³txan²tu̱³ aun³txain¹nũ²la² Ãn³ti³o³ki²a²thĩ³na² ã³tĩ̱³ain¹nũ²la² Ju³te²a² nũ̱³ka̱³txi³sxa³te²nãu³xa² ĩ³hen³txi³nyhain¹nũn³ta¹hxai²hẽ¹la². Je³su²jah³lai¹tã² Txa²wã¹hxi²kan¹ta² Si³yxau³jah¹lai¹tã² ĩ³hen³txi³nyhain¹ta¹hxai²hẽ¹la².
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Ai¹nha²kxai³ Txa²wã¹sũ̱³na² ĩ³hxi²ka¹ta²so¹ain¹ta¹hxai²hẽ¹la². Nxe³ju³tan¹te²kxa³ya̱³lhu² a²nũ²a² yxau²xai³te²a² ĩ³hen³txi³nyhain¹nũ²la² a²nũ²a² ka³lxa¹txi³ yxo²ĩ² ã³si³wxe³ain¹ta¹hxai²hẽ¹la².
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 — ausente —
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 — ausente —
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 — ausente —
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Nxe³ain¹nũ²la² Bar³na³be²ah³lo²nu¹tai²na² Ãn³ti³o³ki²a²thĩ³na² a³li³nũ²la² Tar²so²thĩ³na² ã³wih¹ta¹hxai²hẽ¹la², Sau²lah³lai²na² ĩ³ha¹txi²si¹jau³sa³.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Ĩ³ha¹txi²nũ²la² Ãn³ti³o³ki²a²thĩ³na² ãn³sa²so²xai³ta¹hxai²hẽ¹la². Nxe³ka³tu̱³ kwẽ³kxa² ka³na³ka³nat3sxã³ yxau³tãu³a² yxo²ĩ²tũ̱³ka̱³txa² ã³nũ²kxain¹to³tãu³a² Sũ̱³na² wãn³txa² ĩ³tih³nxain¹to³ta¹hxai²hẽ¹la². Nxe³sxã³ a²nũ²a² ka³lxa¹txi³ ĩ³tih³nxain¹ta¹hxai²hẽ¹la². Nxe³tãu³a² a²nũ²a² ã̱³sa²nũn³te²a² wãn³txi³kxai³lu¹:
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Nxe³ain¹tãu³a² Sũ̱³na² wãn³txa² ĩ³hen³txi³tũ̱³ka̱³txa² hi²sen³kxai³lu² Je³ru³sa³lẽ²thĩ³na² a³li³ain¹nũ²la² Ãn³ti³o³ki²a²thĩ³na² ã³wxã³ain¹ta¹hxai²hẽ¹la².
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 A²nxe³tãu³ai²na² a²nũ²a² A³ka²bah³la² Txa²wã¹sũ̱³na² Yãu³ka³txa² ĩ³yau¹ũ³hain¹jau³su² ĩ³ye³kxi²te³nah¹lxi¹:
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 — ausente —
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 — ausente —
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.