Apocalipse 5

Txa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa² (NABNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nxa²ha¹te¹ ha³lo²a² tah²yu³ta² ĩ²a¹hẽ³la². A²hxi²kan¹txa² ã³wxe³ka³lo³ai²na² ã³wxe³jah¹la² ĩ²xi²na¹hẽ³la². A²hxi²ka² a²wi¹tãu³a² ha³te̱h³nxã³nxa² hxi²tẽ³nha²na²hẽ³la². A²nxe³txã¹nxai²li² wãn³txa² yau³ka³lxa¹txi³ ũ³wha²li¹lin²ta²wa². Txã¹nxai²li² a²ta³lo³nãu³a² ũ³wha²li¹li² a²ta³lo³nãu³ai²na² ũ³wha²li¹li² a²kxã³nxa² nxe³ain¹nĩn²ta²wa². Nxe³kxa²yu³su² txã¹nxai²li² ũh³yxo²tĩ¹sãn²nũ²la² ye³ka³lxa¹txi³ 7 nxe³tãu³a² ũ³txã¹ta³kxai¹nĩn¹ta²wa².
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro em forma de rolo escrito por dentro e por fora, e selado com sete selos.
2 Nxa²ha¹te¹ oh³xan¹jah¹la² nũ³kxũn³khaix1jah¹la² wxã³sxã³ ĩ³ye³na²hẽ³la². Ĩ³ye³sxã³ yxo²kãin²ti³nha²sxã³ ĩ³kaix1te³nah¹lxi¹:
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava com voz forte: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Nxe³nũ²la² oh³xai²nãn¹tũ̱³ka̱³txa² ĩ²li³hxa³te²a² wxi²ka¹nai¹nxa³ha²kxai³ yuh³xai²nãn¹tũ̱³ka̱³txa² ĩ²li³hxa³te²a² wxi²ka¹nai¹nxa³ha²kxai³ txa²wã¹ha³lo²a² yxau³ki̱³ko³xai²na² a²yuh³nãu³a² a²nũ²a² ĩ²li³hxa³te²a² wxi²ka¹nai¹nxa³ha²kxai³ ain¹na²hẽ³la². Hai³txi³ sa²hai¹sxã³ wãn³txai²na² ĩ²ai¹nxa³hẽ³la².
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele.
4 A²nxe³jut3su² ĩ²a¹tãu³a² ĩ³ãin²ta³kxi³nha²sxã³ kãin² nã̱n³na¹hẽ³la². Ha³te̱h³nxã³nxai²li² sa²yxo²than²kxi²nxa³ha²kxai³ wãn³txai²li² hxi²kan¹txi³ ĩ²xa³kxa²yãu³ka³nxũ³su² kãin² nã̱n³na¹hẽ³la².
4 E eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 Nxa²ha¹te¹ a²nũ²a² a²hxi²kan¹txi³nãu³xa² ka³na³ka³nat3te²a² tĩ̱³sa²sxã³ ĩ³ye³kxi²sa³na²hẽ³la². Ĩ³ye³kxi²sa³te³nah¹lxi¹:
5 Então um dos anciãos me disse: — Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para quebrar os sete selos e abrir o livro.
6 Nxe³nũ²la² O³ve²a² Wẽn³sũ̱³jah¹la² ĩ²a¹hẽ³la². A²nũ²a² a²hxi²kan¹txi³nãu³xai²li² a²nxũ²kwa̱i³ye³la³nãu³a² ĩ³sa²nxũ³sxã³ yxau³na²hẽ³la². Nxe³nũ²la² a²nũ²a² kãin²te²na² ã³wxe³ka³lo³ai²li² ka³yxuh³hũ̱³jah¹la²nãu³xa² a²ye³ha³te²kxi²tãu³an¹ka³lo³an²tu̱³ ã³tĩ̱³na²hẽ³la². A²nxe³sxã³ o³ve²a² wẽn³sũ̱³jah¹lai²na² kwẽn¹tai²na² ka³te̱n³su² ĩ³sa²yxau³xi²na²hẽ³la². A²nxe³sxã³ a²ne³txau³xa² ne³tau³ha¹li¹ ne³tau³ha¹li¹ ne³tau³ha¹li¹ ka³na³ki² ne³tau³xi³na²hẽ³la². A²ye³na² ye³ha¹li¹ ye³ha¹li¹ ye³ha¹li¹ ka³na³ki² ye³nxe³hã¹na²hẽ³la². A²nxe³ju³ta² a²si³yxau³tãu³a²sa¹ Txa²wã¹sũ̱³na² Yãu³ka³jxah¹lo²nãu³xai²la¹wa². Yuh³nãn¹ko³xa² ĩ³sa²si¹hã³tũ̱³ka̱³txai²la¹wa².
6 Então vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, em pé, um Cordeiro que parecia que tinha sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 Jã¹nxe³jut3su² O³ve²a² Wẽn³sũ̱³jah¹la² ã³tĩ̱³nũ²la² ha³te̱h³nxã³nxai²li² sa²so¹kxi²na²hẽ³la². Kãin²jah¹lai²na² ã³wxe³ka³lo³a² ã³wxe³jah¹lai²na² hxi²ka² a²wi¹tãu³a² sa²so¹kxi²na²hẽ³la².
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 Sa²so¹kxi²tãu³ãn²tu̱³ ka³yxuh³hũ̱³jah¹la²nãu³xa² ã³ka³ti³wxe², a²nũ²a² a²hxi²kan¹txi³nãu³xa² ã³ka³ti³wxe² nxain¹sxã³ O³ve²a² Wẽn³sũ̱³jah¹lai²na² a²ne³kxai³tãu³a² ã³ka³ti³wxe³ain¹na²hẽ³la², kãin² hxi²kan¹sxã³ wa³to²hi²ha²kxai³la³. A²nxe³tũ̱³ka̱³txai²na² sa²kxai³lu² vi³o³lãu²hũ̱³ka³lo³a² hxi²tẽ³nha²ha²kxai³ ka³te̱³ha² ou²ro²tẽ³na² hxi²tẽ³nha²ha²kxai³ a²nxe³tẽ³nai²li² ha³nxe²a² wha³lxin¹kxa² wi¹lũ³kxa² ĩ³ne³kxi¹hin²ta²wa². A²nxe³kxa² ha³nxe²a² wha³lxin¹txa² a²si³yxau³tãu³a²sa¹: Je³su²jah³la² wãn³txa² yxo²ĩ²tũ̱³ka̱³txai²na² wãn³txa² oh³xa² ka³la³sxã³ Txa²wã¹sũ̱³na² ain³kxi²jau³xai²la¹wa². Jã¹nxe³sxã³ vi³o³lãu²hũ̱³ka³lo³ai²li² hxi²tẽ³nha² ka³te̱³ha² hxi²tẽ³nha² nxẽn³tain¹na²hẽ³la².
8 E, quando ele pegou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos se prostraram diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 Nxa²ha¹te¹ wãn³txa² tah²yau³xa² hai³nain¹na²hẽ³la². Hai³nain¹te³nah¹lxi¹:
9 e cantavam um cântico novo, dizendo: “Digno és de pegar o livro e de quebrar os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 Nxai¹nĩ¹nha²kxai³ hxi²kan¹khai¹nxe³tũ̱³ka³txi³su² ti³hi¹tai¹nĩ¹nhẽ³li¹. Txa²wã¹sũ̱³na² yen³nãu³a² a²nũ²a² ĩ³ye³ũ¹nhẽ³tũ̱³ka̱³txi³su² ti³hi¹tai¹ni¹nhẽ³li¹. Nxai¹nĩ¹nha²kxai³ yuh³xai²nãn¹ko³xai²na² a²yxo²ha³kxa¹ ĩ³we²ta³lxi³nyhain¹tu¹wi¹.
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.”
11 Nxa²ha¹te¹ ĩ²yxau³na¹tãu³a² oh³xan¹te²nãu³xa² ka³lxa¹tũ̱³ka̱³txi³nãu³xa² ain³kxi²na¹hẽ³la². Ka³yxuh³hũ̱³jah¹la²nãu³xa² ain³kxi²na¹ha²kxai³ a²nũ²a² hxi²kan¹txi³nãu³xa² ain³kxi²na¹ha²kxai³ nxe³tũ̱³ka̱³txai²na² ã³nũ²kxi²sxã³ a²nũ²a² ka³lxa¹khai¹nxe³sxã³ hxi²kan¹txi³ wxa²hau³kot3sxã³ ĩ²ki̱³sxa³tũ̱³ka̱³txa² ã³nũ²nxain¹na²hẽ³la². ówxe³ka³lo³a² kãin²jah¹la² ã³wxe³ka³lo³ai²li² ã³ki³hain³kxi²nyhain¹na²hẽ³la².
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 óki³hain³kxi²sxã³ yxo²kãin²txi³ ĩ³ye³kxain¹na²hẽ³la². Ĩ³ye³kxain¹te³nah¹lxi¹:
12 proclamando com voz forte: “Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a honra, a glória e o louvor.”
13 Nxe³nũ²la² a²yen³kxa² a²nũ²su² ta̱³nxa² ka³yxuh³sxu² ta̱³nxa² Txa²wã¹sũ̱³na² ka³te̱n³su² ĩ³yũt1si¹kxa² a²yxo²ha³kxa¹ ĩ³ye³kxain¹na²hẽ³la². Oh³xai²nãn¹tũ̱³ka̱³txa² a²yxo²ha³kxa¹ yuh³xai²nãn¹tũ̱³ka̱³txa² a²yxo²ha³kxa¹ txa²wã¹ha³lo²a² yuh³xan¹ko³xan²tu̱³ nxe² yxau²xai³tũ̱³ka̱³txa² a²yxo²ha³kxa¹ ĩ̱³ye³na² kãin²je³na² yxau²xai³tũ̱³ka̱³txa² a²yxo²ha³kxa¹ ĩ³ye³sxã³ sa²nẽn¹kxain¹te³nah¹lxi¹:
13 Então ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: “Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o domínio para todo o sempre.”
14 Nxa²ha¹te¹ nxe²e³ta³lu²nain¹nũ²la² ka³yxuh³hũ̱³jah¹la²nãu³xa² ha¹li¹ ha¹li¹ tũ̱³ka̱³txai²na² sa²kxai³lu² ĩ³wa²lũ³xi²sxã³ ĩ³ye³kxain¹te³nah¹lxi¹:
14 E os quatro seres viventes respondiam: “Amém!” Também os anciãos se prostraram e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.