2 Coríntios 9
Txa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa² (NABNT) vs NAA
1 Yxo²ĩ²tũ̱³ka̱³txa² Ju³te²an¹ko³xa² yxau³te²nãu³xa² ã³non²ta³kxi²si¹hain¹yah³lxin¹jau³su² ũ³wha²li¹la³kxi¹nx2ti³xa³lho³la². Txa²wãn³txa² yũ³sa²nxa³wa². òla² e³kxi¹nx2ta¹tai¹ti²tu³wa².
1 Ora, quanto à assistência a favor dos santos, não é necessário que eu escreva a vocês.
2 ónon²ta³kxain¹yah³lxin¹ju³ta² ten³yah³lxi¹lxa². Ju¹tai²li² ĩ²te²sa¹wa². Nxe³ha²kxai³ Ma³se³to²na²ko³xan¹te²nãu³xa² yxo²ĩ²tũ̱³ka̱³txa² yxau³te²nãu³xai²na² nxe²e³kxai¹na¹hẽ³la². E³kxai¹na¹te³nah¹lxi¹:
2 Porque conheço a boa vontade de vocês, da qual me orgulho diante dos macedônios, dizendo que os irmãos da Acaia estão preparados desde o ano passado. E o zelo de vocês tem estimulado muitos deles.
3 Jã¹nxa¹jut3su² txa²wã³tã̱³nãu³xai³tã² ũ³sa²si¹hã³ũ¹nx2ta¹tu¹wa². Nxe³na¹ju³tan¹te²kxa³ya̱³tu̱³ta¹ wãn³txa² wi¹le³kxi¹nx2ta¹jau³xai³tã²:
3 Mas enviei estes irmãos, para que o nosso louvor a respeito de vocês neste particular não se desminta, a fim de que, como venho dizendo, vocês estivessem preparados.
4 Nxe³yãn¹tah¹lxi³na¹ nxe²nxa³ke³la³te²kxai³la¹ Ma³se³to²na²ko³xan¹te²a² wxã³jah¹la²nãu³xa² ã³si³tẽ³la³kxi²sa³kxai²nãn²tu̱³ ãu¹la³kxi² ta³lun²yah²lxan³ke³la³te²kxai³ ãu²li²sa²sĩ¹nhĩ̱³nx2na³la². Nxe³sa²sĩn¹kxan²ti³ ãu²li²khaix1yah³lxi³nũ³nhĩ̱³nxa¹lxa². Yxo²ĩ²nx2ti³sĩ¹na¹ha²kxai³ ãu²li²khaix1yah³lxi³hĩ̱³nxa¹lxa².
4 Do contrário, se alguns macedônios forem comigo e descobrirem que vocês não estão preparados, isso será uma vergonha para nós — para não dizer que será para vocês também — por toda essa confiança que tivemos em vocês.
5 Jã¹nxe³na¹jut3su² txa²wã³tã̱³nãu³xa² ĩ³sa²si¹hã³ ne³ka²ta¹hai¹na¹hẽ³la². Yen³kxa² wã²nhũ¹yah³lxin¹ki³nũ³a² hau³ko³te³lhxã³ wxã³ain¹tu¹wa². A²kxã³nxai³tã² e³kxain¹yah³lxin¹kxa² hau³ko³je²yah³lxin¹kxai²nãn²tu̱³ ta³lun²ye²yah³lxi¹nha²kxai³ ũ³wha¹yah³lxin¹tu¹wa². Yah³lxin¹kxai²nãn²tu̱³ wxã³na¹hĩ¹na² ũ³nhũ²ka̱¹yah³lxi³hĩ̱³nxa¹lxa². Nxe³yah³lxin¹kxai²nãn²tu̱³ wã²nxũ̱h¹lxi³sxã³ ũ³nhũ²kxi²yah³lxin¹ju³ta² hxi²kxã̱u³sxã³ wã²nhũ¹yah²lxan³ju³ta² e³lxah²lxi³tu¹wa². Kwa³na³nx2ti³nxa³ju³ta² e³lxah²lxi³tu¹wa².
5 Portanto, julguei necessário recomendar aos irmãos que me precedessem na visita a vocês e preparassem de antemão a oferta que vocês prometeram, para que esteja pronta como expressão de generosidade e não de avareza.
6 Txa²wã¹e³kxi²nyhu¹kxi³jau³xai³tã³ ain³kxi¹xi²nha¹jxah³lxi³hẽ¹la². Ain³kxi¹xi²nhyah¹lxin¹te³nah¹lxi¹:
6 E isto afirmo: aquele que semeia pouco também colherá pouco; e o que semeia com fartura também colherá com fartura.
7 Te²yã¹nxe³sxã³ ĩ²li³te²a² a²wãn³txi³kxai³lu¹:
7 Cada um contribua segundo tiver proposto no coração, não com tristeza ou por necessidade, porque Deus ama quem dá com alegria.
8 Txa²wã¹sũ̱³na² hi²sen³su² yen³kxa² wi¹kxa² whãi²na¹ hxi²kan¹txi³ ũ³hũ¹nx2ti³tu¹wa². Ten³nxa²lxi³kxa² ũ³hũ¹nx2ti³sãn²sxã³ ãh¹ kãin² ũ³hũ¹nx2ti³ju³ta³nũ³a² hxi²ka¹nhĩ̱³nx2na³la². Nxe³kxai²nãn²tu̱³ wxa²yen³kxa²:
8 Deus pode tornar abundante em vocês toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, ampla suficiência, vocês sejam abundantes em toda boa obra,
9 Jã¹nxe³jut3su² Txa²wã¹sũ̱³na² wha²li¹txã³nxai³tã² nxe³te³nah¹lxi¹:
9 como está escrito: “Distribuiu, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.”
10 Te²yã¹nxe³sxã³ Txa²wã¹sũ̱³na² hi²sen³kxai³lu² yain³ta³ki³a² ũ³whĩ̱¹ki³ai²na² ũ³hũ² yain³tũ̱³xa² ĩ³yain³kxi²ki̱³tũ̱³xa² ũ³hũ² nxe³nẽ³jah¹lai²la¹wa². Te²yã¹nxe³kxe³hũ̱³nxe² ũ³whĩ̱¹ki̱³kxa² yã¹nxe³kxe³hũ̱³nxe² yen³kxa² ũ³hũ²xai³nẽ³na³la². Nxe³nẽ³lha²kxai³ yen³kxa² ã²la² ka³lxa¹txi³ wã²nhũh¹ a²nũ²a² ka³lxa¹txi³ ã³non²ta³kxi² yah³lxin¹tu¹wa².
10 E Deus, que dá semente ao que semeia e pão para alimento, também suprirá e aumentará as sementes e multiplicará os frutos da justiça de vocês.
11 Txa²wã¹sũ̱³nu²su² te²kxai³lu² yen³kxi³ti³hit1txa²lxi³tu¹wa². Nxe³nxa²lxi³ha²kxai³ a²nũ²a² ka³lxa¹te²a² ã³non²ta³kxain¹yah³lxi³hĩ̱³nxa¹lxa². Nxe³yah³lxin¹kxai²nãn²tu̱³ ũ³yho³hi²ki³a² txa²hxi²ka² ũ³sa²si¹hã³ũh¹sah²lxin¹ki³nũ³a² ĩ²sxã³ ã³ne³wxe³ain¹na³na¹. Nxe³sxã³ Txa²wã¹sũ̱³na² sa²kxai³lu² sa²nẽn¹kxi²nyhain¹tu¹wa².
11 Assim, vocês serão enriquecidos em tudo para toda generosidade, a qual, por meio de nós, resulta em orações de gratidão a Deus.
12 Nxe³sxã³ ũ³yho³hi²ki³ai²li² ũ³sa²si¹hã³ũh¹ah³lxin¹ki³ai²li² ũ³hũ¹ta³lun²yah³lxin¹kxai²nãn²tu̱³ ka³lih³khai¹xain¹tu¹wa². Txa²wã¹sũ̱³na² yxo²ĩ²tũ̱³ka̱³txa² yen³kxi³txa²tũ̱³ka̱³txai²li² so¹kxi²nx2tain¹tu¹wa². Nxe³nx2tain¹kxa²yu³su² Txa²wã¹sũ̱³na² kãin² sa²nẽn¹kxi²khaix1xain¹tu¹wa².
12 Porque o serviço desta assistência não só supre a necessidade dos santos, mas também transborda em muitas orações de gratidão a Deus.
13 Nxe² kãi³yah³lxin¹kxai²nãn²tu̱³ Kris²tu³jah¹lai²na² wãn³txa² wi¹jau³xa² sa²yxo²wet1sxã³ yxau³yah³lxin¹ju³ta² ĩ²nx2tain¹tu¹wa². Wxa²yen³kxi³khai³xa² tẽ³sxã³ a²nũ²a² a²yxo²ha³kxa¹ Ju³te²an¹te²a² yxo²ĩ²te²la³ ta̱³nxa² a²nũ²a² ã̱³xa² ta̱³nxa² hxi²kxã̱u³xa³sxã³ wã²nhũ¹yah³lxin¹ju³ta² ĩ²nx2tain¹nũn³tu¹wa². Nxe³nx2tain¹ju³tan¹te²kxa³ya̱³lhu² Txa²wã¹sũ̱³na² sa²nẽn¹kxain¹tu¹wa².
13 Na prova deste serviço, eles glorificam a Deus pela obediência da confissão que vocês fazem do evangelho de Cristo e pela generosidade com que vocês contribuem para eles e para todos,
14 Jã¹yxah³lxin¹ju³kxai³lu² a³lxi¹nx2tain¹tu¹wa². A³lxi¹nx2tai¹nha²kxai³ Txa²wã¹sũ̱³na² kãin² thãi³ti³la² a³lxi²nx2tain¹ju³ta² ĩ³hen³txi³nũ¹nx2tain¹tu¹wa². Jã¹nxe³jut3su² Txa²wã¹sũ̱³na² sa²kxai³lu² a³lxi¹nx2ti³ha²kxai³ sa²nẽn¹kxain¹tu¹wa², Txa²wã¹sũ̱³na²sa³.
14 enquanto eles oram por vocês, com grande afeto, por causa da extraordinária graça de Deus que foi dada a vocês.
15 Jã¹nxe³jut3su² Txa²wã¹sũ̱³na² a³lxi²nẽ³ju³ta² kãin²khaix1na³la². A³lxi¹nẽ³lha²kxai³ a²ki³lha³lxa² Je³su² Kris²tu³jah¹la² ya³lu²kxi²si¹nhẽ³jau³su² ĩ³sa²si¹hã³ũ¹nhẽ³ta¹hxai²ti³ai¹ti²tu³wa². A²nxe³jau³xai²na² a²si³yxau³tãu³khai³xa² kũ³we²ki²la² kãin² ã³ne³wxe³ki̱³sxa³lho³la². Jã¹nxe³jut3su² ha²kxai³ sa²nẽn¹kxi²khaix1nũ¹ha¹wa².
15 Graças a Deus pelo seu dom indescritível!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.