1 Coríntios 13

Txa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa² (NABNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ĩ³yau¹ũ¹nx2ta¹jau³xa²sa¹, a²nũ²a² nũ̱³ka̱³txi³nãu³xai²na² wãn³txa² yxo²ha³kxa¹ hxi²kan¹txi³ ĩ³ye³kxi²na¹ha²kxai³ na¹kxa²yu³su² oh³xan¹te²nãu³xai²na² wãn³txa² yxo²ha³kxa¹ hxi²kan¹txi³ ĩ³ye³kxi²na¹ha²kxai³ nxe³na¹kxan²ti³ txa²ẽ¹nãu³ai²na² a³lxi²waun¹nyhu¹ju³ta³la³ yũ³sa²nxa³ke³la³te²kxai³ txa²wãn³txa² e³a¹jau³xai²na² kwa²wãn³txa² toh³lxi³jau³su² hĩ̱³nx2na³la². Kwa³thi³la³ka³txa² ĩ³su²ki̱³sa²kxai³ kwa²nxon³nẽ³te²jai¹ti²tu³wa². Jã¹nxe³hĩ̱³na¹wa².
1 Ayu i karam boro menau nabotabir sabuw hai turamaim anao, o tounamatar hai tur anao, baise auru yabow en na’at, au tur ao i naniyan en ber terab etefotef na’atube.
2 Te²yã¹nxe³sxã³ Txa²wã¹sũ̱³na² wãn³txa² hxi²kan¹txi³ ĩ³hen³txi³na¹ha²kxai³, yen³kxa² yxo²ha³kxa¹ a²hoh³lxi³sa¹ha²kxai³, wãn³txa² hãi³jau³xa² hxi²kan¹txi³ ĩ²a¹ha²kxai³, nũ̱³kxũn³txi³ Txa²wã¹sũ̱³na² wãn³txa² yxo²ĩ²a¹ha²kxai³ wã³la³ka³txa² sa²ya²ta³wxe³si¹ha¹jau³su² hxi²ka¹na¹ha²kxai³, ju¹tai²na² yxo²ha³kxa¹ hxi²ka¹na¹kxan²ti³ yxãn¹ta¹ txa²ẽ¹nãu³ai²na² a³lxi²waun¹nyhu¹ki̱³ju³ta³la³ yũ³sa²nxa³ke³la³te²kxai³ hai³txi³ a²hxi²kan¹jah¹lo²su² hĩ̱³nxãn²nxa³wa².
2 Naatu ayu i God biyanane tur abai ao’orereb, ayu i so’ob wairafu, tur wa’iwa’irih hai kirikirifot etei aso’ob, ayu i baitumatum auru karam oyaw anao na’uy ra’ah nan. Baise auru yabow en na’at, ayu i au yabin en.
3 Te²yã¹nxũn³sxã³ txa²yen³kxi³khai³xa² wã²nhũ²hxa³tai¹na¹ha²kxai³ na¹kxa²yu³su² ai³lhxã³ Je³su²jah³la² ĩ³lxa² kan²txi³ yxo²ĩ²a¹kxe³su² txa²nũ²a²nãu³khai³xa² ha³nxe²khai³ wã²kxi²sai¹nha²kxai³ nxe³sain¹kxan²ti³ txa²ẽ¹nãu³ai²na² a³lxi²waun¹nyhu¹ki̱³ju³ta³la³ yũ³sa²nxa³ke³la³te²kxai³ Txa²wã¹sũ̱³na² yen³nãu³a² hai³txi³ kãin²sa²hĩ̱³nx2nxa³wa².
3 Ayu karam au sawar etei yababan sabuw ana faramih naatu biyau ana kwahir siboromih hina’afun, baise auru yabow en na’at, ana gewasin boro men ta anab.
4 A²nũ²a² a³lxi²waun¹nyhu¹ki̱³kxai²nãn²tu̱³ ya³nãn³ta³ki²la²sxã³ kãi³ũ¹nyhu¹ki̱³te²ju²hẽ³la². Thãi³ti³la²sxã³ kãi³ũ¹nyhu¹ki̱³te²ju²hẽ³la². A²nũ²a² yen³kxa² kwa²to³toh³lxi³ yxo²kwa̱in³nũ¹nyhu¹ki̱³te²sxa³yu²hẽ³la². Yxo²kãin² e³kxi²ki̱³te²sxa³yu²hẽ³la². A²ẽ¹nãu³ai²na² ĩ³kãin²txi³nha²sxã³ ĩ³ye³kxi²ki̱³te²sxa³yu²hẽ³la².
4 Yabow i yatenuban, yabow i koununub gewasin, yabow i men baibobowenayan, men bai’o’orotoyan, men ora’ara’atayan, men baitengogorayan,
5 A²nũ²a² a³lxi²waun¹nyhu¹ki̱³kxai²nãn²tu̱³ wi¹lo²la³kxi²nũ¹hain¹tãu³a² ai¹nhĩ¹na¹ a²nũ²a² yxo²ha³kxa¹ ã³sen³sai¹sxã³ a²hoh³lxi³sa²sxã³ o²la³kxi² nxe³ki³lxo³nha²ki̱³te²sxa³yu²hẽ³la². Yã³ni̱³li³nũ¹nhẽ³ju³ta² so¹lxi³ ten³nha²ki̱³te²sxa³yu²hẽ³la². Kwa²hi²ye¹ta³lxi³nha²ki̱³te²sxa³yu²hẽ³la². A²nũ²a² ko̱³nxe³ti³ o²la³kxi²nũ¹nhẽ³kxan²ti³ hai³txi³ yxa̱ih²kxi²nhũ¹ki̱³te²sxa³yu²hẽ³la².
5 yabow i men okwanekwaneyan, yabow men i taiyuwin ana gewasin enunuwetamih, men baiyaso’arayan, sabuw hai kakafih ana bukamaim men ekikirum,
6 A²nũ²a² ã̱³xa² ko̱³nxe³ti³ kãi³kxai²nãn²tu̱³ ĩ³ka³li³kxi²ki̱³te²sxa³yu²hẽ³la². Hãi¹sxã³ ya²la³lhi²ju³ta² wi¹kãi³kxai²nãn²tu̱³ ĩ³ka³li³ki̱³te²ju²hẽ³la².
6 yabow kakafin isan men ebiyasisir, baise turobe isan i ebiyasisir.
7 A³lxi²waun¹nyhu¹ki̱³kxai²nãn²tu̱³ ko̱³to²la³kxi²nũ¹nhẽ³kxan²ti³ ya³nãn³ta³ki²la²sxã³ yxau³ki̱³te²ju³hẽ³la². A²nũ²a² a³lxi²waun¹nyhu¹ki̱³kxai²nãn²tu̱³ wain³txi³ yxo²ĩ²nyhu¹ki̱³te²ju²hẽ³la². Wi¹kãi³ju³ta² wah³nxe³kxi²nũ¹hain¹ki̱³te²ju²hẽ³la². Ko̱n³ton³kxi²nẽ³kxan²ti³ nxũ²kwa̱i³lxũ¹txi³ yxau²xai³ki̱³te²ju²hẽ³la².
7 Yabow i mar etei etatafafar, mar etei ebitumatum, mar etei nuhifotamaim ema’am, mar etei ebitafofor.
8 A³lxi²waun¹nyhu¹ki̱³ju³ta² ne³ki³so³nxa³lho³la². Yxãn¹ta¹ Txa²wã¹sũ̱³na² wãn³txa² ĩ³yau¹ũ¹ki̱³ju³ta² ne³ki³son³tu¹wa². Wãn³txa² yau³ã̱³lxa³ti³ e³kxi²ki̱³jau³su² ĩ³hxi²ka¹ti³hi¹tẽ³ju³ta² ye³jen¹na² ne³ki³son³tu¹wa². A²hoh³lxi³su² ki̱³ju³ta² ye³jen¹na² ne³ki³son³nũn³tu¹wa².
8 Yabow i ana yomanin en, dinabatur tao’orereb boro nasawar, menat ebotabir tur afa tao etei boro hinanutanub, abisa tasoso’ob etei boro nasisinasair.
9 Nxe³sxã³ hĩ¹nai²li² ũ³hũ¹nhẽ³ju³ta² a²hoh³lxi³si¹nhẽ³jut3su² ta̱³nxa² Txa²wã¹sũ̱³na² wãn³txa² ĩ³yau¹ũ¹hain¹ki̱³jut3su² ta̱³nxa² nxe³ju³ta² jũ¹nxa² so¹lxi³ yũ³nũ¹nhẽ³na³la².
9 Anayabin it i turinawat taso’ob, naatu dinabatur tur i turinawat tao’orereb. boro men tutufin tanaorereb nan yomanin tanisawarimih.
10 Nxe³ta¹ yan¹nãu³a¹ Kris²tu³jah¹la² a³ka³nxi²sxã³ wa̱³li²tãu³a¹ jũ¹nxa² so¹lxi³ yũ³nũ¹ki̱³ju³ta² ne³ki³son³tu¹wa².
10 Baise koubaitotor ana veya nanan, sawar men koubatotoramaim ti’inu’in boro nasawar.
11 Txai²na² txa²wẽ³sĩ¹nai³tã² wẽ³sa² o²la³kxi²ju³ta² so¹lxi³ kãi³hxai²na¹hẽ³la². Wẽ³sa² e³jau³xa² so¹lxi³ e³a¹ha²kxai³ wẽ³sa² o²la³kxi²ju³ta² so¹lxi³ o²la³kxi²na¹ha²kxai³ wẽ³sa² wã²nxũ̱¹ha̱in³nha¹jau³xa² so¹lxi³ e³a¹ha²kxai³ nxe³nhxai²na¹hẽ³la². Nxe³yãn¹ta¹ in³txi³lo³na¹hĩ¹nai²na¹ hxi²kan¹to³na¹hĩ¹nãn¹te²tu̱³ wẽn³sxũ̱³na¹ju³ta³la³ ã³na¹a¹hẽ³la². Nxe³te²sa¹wa².
11 Kek ana veya, kek hai tur ao, kek hai not anot, kek hai naniyanamaim ama, boun ana abi’orot ana veya, kek ana bowabow etei aihamiy.
12 Es³pe²ya²ka³lo³a² ĩ²nha²ki̱³kxai²nãn²tu̱³ txa²wã¹yãu³ka³txa² ku³kuh³nxe² ĩ²hĩ̱³ki̱³tã³la². Yxãn¹ta¹ yan¹nãu³a¹ a²nũ²khai³xa² ĩ²ki̱³kxai²nãn²tu̱³ hai³txi³ ku³kuh³nxa² ĩ²ki̱³sxa³lho³la². Jã¹nxe³jut3sũ̱³nxe² wain³txi³ ĩ²ki̱³tu¹wa². Te²yã¹nxũn³sxã³ hĩ¹nai²li² jũ¹nxe² ã³ye³wxe³ki̱³tã³la². Yxãn¹ta¹ yan¹nãu³a¹ kãin² ã³ye³wxe³ki̱³tu¹wa². Txa²wã¹sũ̱³na² ĩ²nẽ³kxa² yã¹nxe³sxã³ ĩ²ki̱³tu¹wa².
12 Abisa boun ta’i’itin i men ta’i’inan gewas, anayabin kiyam matan sukwayan na’atube, imih God men tai’itin gewas, baise veya nanan, imaibo yumatan boro tana’itin naatu itabo yumatat na’itin. Naatu sawar tutufin etei boro tanaso’ob nan na’asa’ub, boun i turinawat taso’ob.
13 Jã¹nxe³jut3su² ha³lo²a² yu³ta² yu³tha¹li¹ ka³na³ki¹ hxi²kan¹te²la³ yũ²na³la². Yxo²ĩ²ki̱³ju³ta² yũ³ha²kxai³ Kris²tu³jah¹la² wa̱³li²je³na³wa³kxa² wahx3nxe³ki̱³ju³ta² yũ³ha²kxai³ a²nũ²a² a³lxi²waun¹nyhu¹ki̱³ju³ta² yũ³ha²kxai³ nxe³te²ju²hẽ³la². Nxe³ju³ta² ha³kxa¹ a³lxi²waun¹nyhu¹ki̱³ju³ta² ã²la² hxi²kan¹sxã³ ã³sen³sai¹ki̱³ju³ta³la³ te²ju²hẽ³la².
13 Naatu boun i sawar tounu tema’am, baitumatum, nuhifot, yabow, baise wanawanahimaim yabow i gagamin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.