Salmos 77

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
1 Clamei a Deus com a minha voz, a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
3 Lembrava-me de Deus, e me perturbei; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá.)
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
4 Sustentaste os meus olhos acordados; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
10 E eu disse: Isto é enfermidade minha; mas eu me lembrarei dos anos da destra do Altíssimo.
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e falarei dos teus feitos.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá.)
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
17 As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
19 O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas águas grandes, e os teus passos não são conhecidos.
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.