Salmos 72

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.