Jó 9
Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs NVI
1 Então Jó respondeu:
1 Então Jó respondeu:
2 “Na verdade, sei que assim é; porque, como pode o mortal ser justo diante de Deus?
2 "Bem sei que isso é verdade. Mas como pode o mortal ser justo diante de Deus?
3 Se quiser discutir com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
3 Ainda que quisesse discutir com ele, não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.
4 Ele é sábio de coração e grande em poder; quem ousou desafiá-lo e sobreviveu?
4 Sua sabedoria é profunda, seu poder é imenso. Quem tentou resisti-lo e saiu ileso?
5 Ele é quem remove os montes, sem que saibam que na sua ira ele os transtorna.
5 Ele transporta montanhas sem que elas o saibam, e em sua ira as põe de cabeça para baixo.
6 Deus remove a terra do seu lugar, e faz as suas colunas estremecerem.
6 Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem.
7 Ele dá uma ordem ao sol, e este não sai, e sela as estrelas.
7 Fala com o sol, e ele não brilha; ele veda e esconde a luz das estrelas.
8 Sozinho ele estende os céus e anda sobre as costas do mar.
8 Só ele estende os céus e anda sobre as ondas do mar.
9 Ele fez a Ursa Maior, o Órion, o Sete-estrelo e as constelações do Sul.
9 Ele é o Criador da Ursa e do Órion, das Plêiades e das constelações do sul.
10 Deus faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem enumerar.
10 Realiza maravilhas que não se podem perscrutar, milagres incontáveis.
11 Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue diante de mim, e não o percebo.
11 Quando passa por mim, não posso vê-lo; se passa junto de mim, não o percebo.
12 Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: ‘O que estás fazendo?’
12 Se ele apanha algo, quem pode pará-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘O que fazes? ’
13 Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se curvam os ajudantes do monstro Raabe.”
13 Deus não refreia a sua ira; até o séquito de Raabe encolheu-se diante dos seus pés.
14 “Como então poderei eu responder a ele? Como escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
14 "Como então poderei eu discutir com ele? Como achar palavras para com ele argumentar?
15 Ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; pelo contrário, pediria misericórdia ao meu Juiz.
15 Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
16 Ainda que eu o chamasse e ele me respondesse, nem por isso eu creria que ele deu ouvidos à minha voz.
16 Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
17 Porque me esmaga com uma tempestade e sem motivo multiplica as minhas feridas.
17 Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.
18 Não me permite respirar, porque me enche de amargura.
18 Não me permitiria recuperar o fôlego, mas me engolfaria em agruras.
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, ele dirá: ‘Quem pode me intimar?’
19 Se é questão de força, ele é poderoso! E se é questão de justiça, quem o intimará?
20 Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora eu seja íntegro, ela me declarará culpado.
20 Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria; se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.
21 Eu sou íntegro, mas não me importo comigo, não faço caso da minha vida.
21 "Conquanto eu seja íntegro, já não me importo comigo; desprezo a minha própria vida.
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo: ele destrói tanto os íntegros como os perversos.
22 É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
23 Se um flagelo mata de repente, ele rirá do desespero dos inocentes.
23 Quando um flagelo causa morte repentina, ele zomba do desespero dos inocentes.
24 A terra está entregue nas mãos dos ímpios, e Deus ainda cobre o rosto dos juízes. Se ele não é o causador disso, quem seria?”
24 Quando um país cai nas mãos dos ímpios, ele venda os olhos de seus juízes. Se não é ele, quem é então? "
25 “Os meus dias são mais velozes do que um corredor; fogem sem ter visto a felicidade.
25 "Meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
26 Passam como barcos de junco, como a águia que se lança sobre a presa.
26 Passam como barcos de papiro, como águias que mergulham sobre as presas.
27 Se eu disser: ‘Vou esquecer a minha queixa, deixarei o meu ar triste e ficarei contente’;
27 Se eu disser: Vou esquecer a minha queixa, vou mudar o meu semblante e sorrir,
28 ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que não me considerarás inocente.
28 ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente.
29 Eu serei condenado; por que, pois, trabalho em vão?
29 Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
30 Ainda que me lave com água de neve e purifique as minhas mãos com sabão,
30 Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,
31 mesmo assim me submergirás no lodo, e as minhas próprias roupas terão nojo de mim.
31 tu me atirarias num poço de lodo, para que até as minhas roupas me detestassem.
32 Porque ele não é ser humano, como eu, a quem eu responda, se formos juntos ao tribunal.
32 "Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e nos enfrentemos em juízo.
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós dois.
33 Se tão-somente houvesse alguém para servir de árbitro entre nós, para impor as mãos sobre nós dois,
34 Que ele tire a sua vara de cima de mim, e que o seu terror não me amedronte!
34 alguém que afastasse de mim a vara de Deus, para que o seu terror não mais me assustasse!
35 Então falarei sem o temer; do contrário, eu não estaria em mim.”
35 Então eu falaria sem medo; mas não é esse o caso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.