1 Tessalonicenses 3

Muyuw NT (MYW_PNG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Singaya nuwaneimiy, kawna̱mat waseg, kalana, “Kadiloka Timotiy takayabes binekes. Bweina aditeiy bitases Atens.” Mtowen Timotiy neiw, bwadads mtowen; simey kakanow aygan Yowbad, kageiguy bwanabwein liva̱nen Kelis. Nakakayeb Timotiy neiw va̱gan bikimtuweimiy bukutawtouns o bukusimounids beibwein Kelis waseg.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Deisina gamag bo iyagageimiy, tage Timotiy beiw biguyeimiy; mata ge bukukwalouws. Kukwakinsa tut towen bo bigeg a̱bads.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Kweiboug wamiven nitasesus simayas yakamiy, nakalivan kalana, “Igaw abamiy bigeg.” Nagein kukines bo ikamat anagin.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Akakina abamiy igeg, singaya nuwaneimiy waseg yey nises. Ta-ma̱wan beitout nanoug o bakaptuleig; nag. Mapuna mo akayeb Timotiy, beiw ilakwaneimiy, va̱gan bulagan misimounid bimey bidibakeig. Peinan agupwa̱yat waseg mtowen takatsilakay; adoki bikatsilakeimiy mo biyageg gunawotet wasigeis yakamiy.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Misiya̱mun Timotiy neiw, neiyum gog neim, mo imey bulgamiy ilana, “Min-Tesalonik tasiwa̱youbs, isimounids bwein waseg daGuyaws, tut babaw ininuweids-wan, sivines kid bukunekes bukulakwanes.” Yakamey-vak ninom bo ma̱wan-wan, sivinem bakawekeimiy bakalakwaneimiy.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Kaligen bulgamiy yakamiy, mo itout ninom. Tage abem bo igeg, tage deisa kamwa̱saw-wan, peinan nukusimounids daGuyaws waseg.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Kukin bukutoukums waseg mo beimwan wom.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Ta-ma̱wan bakavkek bakaya̱kawn Yowbad waseg, mamwa̱saw singay avakaein wamatan Yowbad pinamiy yakamiy.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Yam babaw o boug babaw singaya kaninitoug pinamiy yakamiy, kalana, “O Guyaw, sivinem bakakin migis tasiyas. Kukin nag isimounids bwein, bakakimtuwes mo bitawtouns.”
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Sivinag Tamads Yowbad son daGuyaws Yeisuw bikaliyow gunaked mo baw.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Anitoug waseg, alana, “Kwatimweis sisiwa̱youb bivakaein wasigeis sisiyas, o wasigeis gamag meivek-wan, ma̱wana yakamey masiwa̱youb wasigeis tasiyas.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 “Igaw maGuyaw Yeisuw beiyum beim siney tasiyas angamag min-liba̱lab, mo tasiyas bitamanaws wamatam ya̱koum, Yowbad Timem, sona ates gimagim-nen, asisinap tawtoun, kamnat.” Gunanitoug pinamiy yakamiy ma̱wan.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.