Salmos 92

Common Language Bible (MYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 — ausente —
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 — ausente —
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​အံ့​သြ​ဖွယ်​ကောင်း​သော
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 လူ​မိုက်​တို့​မ​သိ​နိုင်​သော​အ​ရာ၊အ​သိ​ဉာဏ်​တုံး သူ​တို့ နား​မ​လည်​နိုင်​သော​အ​ရာ​တစ်​ခု​ရှိ​ပါ​၏။
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 ထို​အ​ရာ​ကား၊သူ​ယုတ်​မာ​တို့​သည်​ပေါင်း​ပင်​များ သ​ဖွယ် ကြီး​ပွား​တိုး​တက်​၍
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ဖြစ်​တော်​မူ​သော​ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ရန်​သူ​တို့​သည်​သေ​ကြေ​ပျက်​စီး ရ​ကြ​မည်​ကို​လည်း​ကောင်း၊
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား နွား​လား​ရိုင်း​ကဲ့​သို့​သန်​စွမ်း​စေ​တော်​မူ​ပါ​ပြီ။
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 ရန်​သူ​တို့​အ​ရေး​ရှုံး​နိမ့်​ကြ​သည်​ကို​ကျွန်​တော်​မျိုး မြင်​ရ​ပါ​ပြီ။
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 သူ​တော်​ကောင်း​တို့​သည်​စွန်​ပ​လွံ​ပင်​များ​ကဲ့​သို့ စိမ်း​လန်း​စို​ပြေ​လျက်​ရှိ​လိမ့်​မည်။
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 — ausente —
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 — ausente —
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 ဤ​ကား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​တ​ရား
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.