Salmos 91

Common Language Bible (MYA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​တော်​သို့​ခို​လှုံ​ရန် ချဉ်း​ကပ်​သူ​သည်​လည်း​ကောင်း၊
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 ``ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​ကွယ်​ကာ​ရာ၊ ကျွန်​တော်​မျိုး​ခို​လှုံ​ရာ​ရဲ​တိုက်​ဖြစ်​တော်​မူ​ပါ​၏။
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 ကိုယ်​တော်​သည်​မ​မြင်​နိုင်​သော
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 ကိုယ်​တော်​သည်​မိ​မိ​၏​အ​တောင်​တော်​ဖြင့် သင့်​ကို​ဖုံး​အုပ်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 ညဥ့်​အ​ခါ​တွေ့​ရ​တတ်​သော​ဘေး​ဥ​ပဒ်​များ ကို​သော်​လည်း​ကောင်း၊
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 မှောင်​မိုက်​တွင်​ကျ​ရောက်​တတ်​သည့်​ကပ်​ရော​ဂါ​များ ကို​သော်​လည်း​ကောင်း၊
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 သင်​၏​အ​နီး​တွင်​လူ​တစ်​ထောင်၊
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 သူ​ယုတ်​မာ​တို့​အ​ဘယ်​သို့​အ​ပြစ်​ဒဏ်​သင့်​ကြ သည်​ကို သင်​သည်​ဒိ​ဌ​မြင်​ရ​လိမ့်​မည်။
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 သင်​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​သင့်​ကို​ကွယ်​ကာ​သော အ​ရှင်​အ​ဖြစ်​ဖြင့်​လည်း​ကောင်း၊
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 သင်​သည်​ဘေး​ဒုက္ခ​နှင့်​တွေ့​ကြုံ​ရ​လိမ့်​မည်​မ​ဟုတ်၊
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 သွား​လေ​ရာ​ရာ​၌​သင့်​ကို​စောင့်​ရှောက်​စေ​ရန်
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 သူ​တို့​သည်​သင်​၏​ခြေ​ကို​ကျောက်​နှင့်
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 သင်​သည်​ခြင်္သေ့​နှင့်​မြွေ၊ကြောက်​မက်​ဖွယ်​ကောင်း​သည့်
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 ဘု​ရား​သ​ခင်​က
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 သူ​တို့​သည်​ငါ့​ကို​ခေါ်​သော​အ​ခါ​ငါ​ထူး​မည်။
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 သူ​တို့​အား​အ​သက်​ရှည်​စေ​၍​ကယ်​တင်​ခြင်း ကျေး​ဇူး​ကို​ခံ​စား​စေ​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.