Salmos 80
Common Language Bible (MYA) vs VC
1 ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏သိုးထိန်းတော် ကြီး၊
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 ဧဖရိမ်၊ဗင်္ယာမိန်နှင့်မနာရှေအမျိုးအနွယ် တို့အား ပေါ်လွင်ထင်ရှား၍
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 အို ဘုရားသခင်၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အားပြန်လာစေတော်မူပါ။
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ရှင်သည်အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဝမ်းနည်းမှု တည်းဟူသောအစားအစာကိုကျွေး၍
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးတို့၏တိုင်းပြည်ကို
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်၊ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ပြန်လာစေတော်မူပါ။
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 ကိုယ်တော်ရှင်သည်အီဂျစ်ပြည်မှစပျစ်ပင်ကို ယူဆောင်တော်မူခဲ့၍
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 ကိုယ်တော်ရှင်သည်စပျစ်ပင်ပေါက်နိုင်ရန်မြေကို ရှင်းလင်းပြုပြင်တော်မူပါ၏။
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 ယင်းသည်တောင်ကုန်းများကိုမိမိ၏ အရိပ်ဖြင့်လည်းကောင်း၊
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 ယင်း၏အခက်အလက်တို့သည်မြေထဲပင်လယ် သို့တိုင်အောင်လည်းကောင်း၊
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 ထိုအပင်ကိုကာရံထားသည့်ခြံစည်းရိုးများကို
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 ထိုအပင်ကိုတောဝက်များသည်ကျော်နင်း ကြ၍ တောတိရစ္ဆာန်များသည်ကိုက်စားကြပါ၏။
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်၊ကျွန်တော်မျိုးတို့ထံ တစ်ဖန်ကြွတော်မူပါ။
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 ကြွလာတော်မူ၍ကိုယ်တော်ရှင်ကိုယ်တော်တိုင် စိုက်ပျိုးပြီးလျှင်
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 ကျွန်တော်မျိုးတို့၏ရန်သူများသည်ထိုအပင်ကို မီးရှို့ခုတ်လှဲကြပါပြီ။
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 ကိုယ်တော်ရှင်ရွေးချယ်တော်မူသောလူစု၊ အင်အားကြီးမားအောင်
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်အဘယ်အခါ၌မျှ
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အားပြန်လာစေတော်မူပါ။
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.