Salmos 58

Common Language Bible (MYA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 အ​ချင်း​အာ​ဏာ​ပိုင်​တို့၊သင်​တို့​သည်​တ​ရား သ​ဖြင့် ဆုံး​ဖြတ်​မှု​ကို​ပြု​ကြ​သ​လော။
1 Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
2 သင်​တို့​ကား​ယင်း​သို့​မ​ပြု၊မိ​မိ​တို့​ပြု​မည့် ဒု​စ​ရိုက်​ကို​သာ​လျှင်​စဉ်း​စား​ကြံ​စည်​လျက်
2 Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
3 ဒု​စ​ရိုက်​သ​မား​တို့​သည်​တစ်​သက်​လုံး​အ​မှား​ကို သာ​လျှင်​ပြု​တတ်​ကြ​၏။
3 Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4 — ausente —
4 Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
5 — ausente —
5 para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6 အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊
6 Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
7 သူ​တို့​သည်​စီး​ဆင်း​ပျောက်​ကွယ်​သွား​တတ်​သည့် ရေ​ကဲ့​သို့​ဖြစ်​ကြ​ပါ​စေ​သော။
7 Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
8 သူ​တို့​သည်​အ​ကျိ​အ​ချွဲ​အ​ဖြစ်​သို့​အ​ရည် ပျော်​၍
8 Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
9 သူ​တို့​သည်​မ​မျှော်​လင့်​သော​အ​ချိန်​တွင်​ချုံ​ဖုတ် ကဲ့​သို့ ခုတ်​ပစ်​ခြင်း​ကို​ခံ​ကြ​ရ​၏။
9 Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
10 သူ​တော်​ကောင်း​တို့​သည်​အ​ပြစ်​ကူး​သူ​များ
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
11 လူ​တို့​က``သူ​တော်​ကောင်း​တို့​သည်​ဧ​ကန်​အ​မှန်​ပင် ကောင်း​ကျိုး​ချမ်း​သာ​ခံ​စား​ကြ​ရ​၏။
11 Então os homens comentarão: "De fato os justos têm a sua recompensa; com certeza há um Deus que faz justiça na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.