Hebreus 2
mxv (MXV) vs VC
1 Ra xaꞌa ña kan ke xiniñuꞌu ni va na kundaa vaꞌa ini yo xaꞌa tuꞌun ña ndaa ña xa xini soꞌo yo, ña vaꞌa na ndaköo yo ña ndikun yo ichi Tata yo Ndioxi.
1 Por isso, é necessário prestarmos a maior atenção à mensagem que temos recebido, para não acontecer que nos desviemos do caminho reto.
2 Ra na ndakaꞌan ndo, chi tuꞌun ña taxi Tata yo Ndioxi ndaꞌa na tatun ra ndikaꞌan ndoso na nuu yuvi, ra ña ndaa ni va kuvi ña, ra yuvi na ndixïin kandixa ña, ra ndiniꞌi va na tundoꞌo xaꞌa ña.
2 A palavra anunciada por intermédio dos anjos era a tal ponto válida, que toda transgressão ou desobediência recebeu o justo castigo.
3 Ra tu saa ndoꞌo na kan xaꞌa ña ndikandïxa na, saa ra, ¿ni ke sa tu yoo ña kaku yo tu na kundasi yo ña kaꞌnu ña xa Tata yo Ndioxi xaꞌa yo ña sakaku ra yoo? Ra mii va Tata yo Jesucristo kuvi ra nuu vaꞌa ndikaꞌan ndoso xaꞌa tuꞌun ña sakaku yuvi; ra te ndiꞌi, saa xini soꞌo inka na ña, ra kundaa ini na ña kuu ña ña vaꞌa. Ra ndikaꞌan ndoso tu na ña nuu yoo va.
3 Como, então, escaparemos nós se agora desprezarmos a mensagem da salvação, tão sublime, anunciada primeiramente pelo Senhor e depois confirmada pelos que a ouviram,
4 Ra xiꞌin kuaꞌa ni ña ndichi, xiꞌin ña nduvi, ña täan kuni yo, xiꞌin kuaꞌa ni ña xituꞌun va ke ndañaꞌa Tata yo Ndioxi nuu tuꞌun ra ña kuu ña ña ndaa, ra saa tu xiꞌin ndiee Tachi Yii ra ña ^taxi ra ndaꞌa yo ta kuꞌva ^kuni mii va ra.
4 comprovando-a o próprio Deus por sinais, prodígios, milagres e pelos dons do Espírito Santo, repartidos segundo a sua vontade?
5 Ra na kundaa ini ndo, chi nditäxi vi Tata yo Ndioxi ndiayu ndaꞌa na tatun ra, ña kaꞌndia chiñu na xaꞌa ña yuuvi xa̱a, ña kaꞌan yo xaꞌa, saa chi ndaꞌa Tata yo Jesucristo va ke taxi ra ndiayu ña kaꞌndia chiñu ra xaꞌa ña yuuvi xa̱a kan.
5 Não foi tampouco aos anjos que Deus submeteu o mundo vindouro, de que falamos.
6 Ra nuu tutu yii ña kuu tuꞌun Tata yo Ndioxi, ra suꞌva va ke kachi iin tiaa ndikaꞌan ra xiꞌin Tata yo Ndioxi:
6 Alguém em certa passagem afirmou: Que é o homem para que dele te lembres, ou o filho do homem, para que o visites?
7 Ra ndiaꞌvi kii va ke sanuu kun ra nuu na tatun kun,
7 Por pouco tempo o colocaste inferior aos anjos; de glória e de honra o coroaste,
8 ra mii ra kuvi ra xaꞌndia chiñu nuu takundiꞌi va ñaꞌa ña iyoo vichin,
8 e sujeitaste a seus pés todas as coisas {Sl 8,5s}. Ora, se lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe ficasse sujeito. Atualmente, é verdade, não vemos que tudo lhe esteja sujeito.
9 Ndi su kundaa va ini yo ña xiin va Tata yo Jesucristo xa ninu ra mii ra nuu na tatun Tata yo Ndioxi kii ña xitiaku ra nuu ñuꞌu yoꞌo. Ra xaꞌa ña kuꞌvi ini Tata yo Ndioxi xini ra na yuuvi yoꞌo va kuvi ña tiꞌvi ra Tata yo Jesucristo ña kixi ra ndixiꞌi ra xaꞌa takundiꞌi va yuvi; ndi su sandatiaku va Tata yo Ndioxi ra, ra taxi ni ra ña toꞌo, xiꞌin ña kaꞌnu ndaꞌa ra.
9 Mas aquele que fora colocado por pouco tempo abaixo dos anjos, Jesus, nós o vemos, por sua Paixão e morte, coroado de glória e de honra. Assim, pela graça de Deus, a sua morte aproveita a todos os homens.
10 Ra ña xa Tata yo Ndioxi saa, ra vaꞌa ni va xa ra, ra kundaa tu ini yo ña kaꞌnu ni va ra, ra mii ra kuvi ra xavaꞌa takundiꞌi va ñaꞌa ña iyoo nuu ña yuuvi yoꞌo; ra vaꞌa ni saa va, ndi su taxi va ra ña ndoꞌo Tata yo Jesucristo, ra xaꞌa ña kan ke vaꞌa xatiaa Tata yo Jesucristo nuu na saa ini xini ñaꞌa, ra sakaku tu ra yoo va, ra taxi tu ra ndiayu ndaꞌa yuvi na kuu seꞌe ra ña koo na xiꞌin va ra.
10 Aquele para quem e por quem todas as coisas existem, desejando conduzir à glória numerosos filhos, deliberou elevar à perfeição, pelo sofrimento, o autor da salvação deles,
11 Ra Tata yo Jesucristo xiꞌin yuvi na ^ndasayii ra, ra inuu seꞌe Tata yo Ndioxi kuvi va na. Ra xaꞌa ña kan ke kuëe kukäꞌan vi nuu Tata yo Jesucristo, ña ^ndakiꞌin ra yoo ña kuu yo na ñani ra.
11 para que santificador e santificados formem um só todo. Por isso, {Jesus} não hesita em chamá-los seus irmãos,
12 Ra suꞌva ke kachi Tata yo Jesucristo, ^kachi tuꞌun Tata yo Ndioxi:
12 dizendo: Anunciarei teu nome a meus irmãos, no meio da assembléia cantarei os teus louvores {Sl 21,23}.
13 Ra kaꞌan ka tu ra, kachi ra suꞌva va:
13 E outra vez: Quanto a mim, ponho nele a minha confiança {Is 8,17}; e: Eis-me aqui, eu e os filhos que Deus me deu {Is 8,18}.
14 Ra ña xiniñuꞌu va kuvi ña nduu Tata yo Jesucristo ta kuꞌva iyoo mii yo na kuu seꞌe ra, ña vaꞌa ndixiꞌi ra xaꞌa yo; ra suꞌva va ke xa ra ña vaꞌa sandiꞌi ra xaꞌa ri ñaꞌa, ri xaꞌndia chiñu nuu ña xaꞌni, ri kuu timiaꞌa.
14 Porquanto os filhos participam da mesma natureza, da mesma carne e do sangue, também ele participou, a fim de destruir pela morte aquele que tinha o império da morte, isto é, o demônio,
15 Ra saña ndika tu ra yoo nuu ña xaꞌni, ña ndiyuꞌvi ni yo nuu te yachi va; ra ña tiaa ni ndiyuꞌvi yo nuu ña xaꞌni kan, ra ndia ta iyoo na xinuꞌni va ndixiyo yo.
15 e libertar aqueles que, pelo medo da morte, estavam toda a vida sujeitos a uma verdadeira escravidão.
16 Ra suꞌva va ke xa ra, saa chi ndikïxi ra ña chindiee taꞌan ra xiꞌin na tatun Tata yo Ndioxi, chi ña kixi ra, ra yoo na kuu ndiseꞌe ra Abraham va kuvi na kixi ra chindiee taꞌan ra xiꞌin.
16 Veio em socorro, não dos anjos, e sim da raça de Abraão;
17 Ra xaꞌa ña kan ke ña xiniñuꞌu va kuvi ña kixi Tata yo Jesucristo ña nduu ra ta kuꞌva iyoo yoo na kuu ñani ra, ra nduu ra iin sutu ra kuchee vaꞌa, ra ndinuni ni ^xachiñu nuu Tata yo Ndioxi, ra ^kuꞌvi ni tu ini ra xini ra yoo va. Ra suꞌva va ke xa ra, ña vaꞌa sandiꞌi ra xaꞌa kuachi yoo na kuu ñuu Tata yo Ndioxi.
17 e por isso convinha que ele se tornasse em tudo semelhante aos seus irmãos, para ser um pontífice compassivo e fiel no serviço de Deus, capaz de expiar os pecados do povo.
18 Ra vaꞌa ni, saa chi kuvi tu chindiee taꞌan ra xiꞌin yuvi na kuni timiaꞌa kotondoso va ri, saa chi saa kuvi tu ña ndoꞌo mii ra ta kixi ra nuu ña yuuvi yoꞌo va.
18 De fato, por ter ele mesmo suportado tribulações, está em condição de vir em auxílio dos que são atribulados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.