Apocalipse 5

mxv (MXV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ra xini yu, ra ra ^nduꞌu nuu tiayu kaꞌnu kan, ra chi ndaꞌa kuaꞌa ra ke ^niꞌi ra iin tutu ña isuvi, ra uvi saa xiyo nuu ña ke ndikaꞌyu tuꞌun, ra nuꞌni ndoso toko ña, ra iyoo uxa kuꞌva ña kuu tuni ña, ña nani sello.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Ra xini yu iin ra tatun Ndioxi, ra ndaku ni, ra ndiee ka vi ndikaꞌan ra kachi ra saa:
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 Ndi su ndia nii na köo, nii ndivi, ra nii nuu ñuꞌu, ra nii chi tixi ñuꞌu köo na kuchuun ndakani tutu kan, ña kaꞌvi na ña.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 Ra ^xaku ni yu, saa chi ndia nii na köo nindakoyo ña ndakani na tutu kan ña kaꞌvi na ña.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 Ra saa ndikaꞌan iin ra xikuaꞌa kan xiꞌin yu kachi ra saa:
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 Ra saa ndakotoꞌni yu ra xini yu tiañu tiayu kaꞌnu kan, xiꞌin tiañu kumi saa ña tiaku kan, xiꞌin tiañu na xikuaꞌa kan, ra xini yu ndichi iin ndikachi loꞌo, ra takaa ri xaꞌni na ndisoko na, saa kaa ri; ra iyoo uxa ndiki ri, ra iyoo tu uxa tinuu va ri; ra uxa saa tinuu ri yoꞌo kuvi uxa tachi ña kuu kuenda Ndioxi ña tiꞌvi ra vaxi iinii saa kuvi ña yuuvi yoꞌo.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 Ra saa ndixaa ra kuu ndikachi loꞌo kan nuu ra ^nduꞌu tiayu kaꞌnu kan, ra kiꞌin ra tutu ña ^tiin ra chi ndaꞌa kuaꞌa ra.
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 Ra te ndakiꞌin ra tutu kan, saa ra ndikun ndakusiti kumi saa ña tiaku kan xiꞌin oko kumi saa na xikuaꞌa kan nuu ra kuu ndikachi loꞌo kan, ra ^niꞌi takundiꞌi na arpa xiꞌin xikoo vali ña oro, ra iin chitu ndaa ña xiꞌin xuxa vaꞌa; ra xuxa vaꞌa kan ke kuu tuꞌun ña kaꞌan na yii na ndikun ichi Ndioxi xiꞌin ra.
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 Ra ^xita na iin yaa yii, ña xaa, nuu ra kuu ndikachi loꞌo kan, ^kachi na saa:
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 Ra ndasa kun na rey xiꞌin sutu nuu Iva yo Ndioxi
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 Ra saa ndakotoꞌni yu ra xini soꞌo yu tachi na tatun Ndioxi, ra kuaa ka vi kuvi na, ra nii köo kundiee kaꞌvi ñaꞌa, ra iin xinunduu na nuu íin tiayu kaꞌnu, nuu xa ^ndita kumi ña tiaku kan xiꞌin na xikuaꞌa na oko kumi kan.
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 Ra ndiee ka vi kaꞌan na ^kachi na saa:
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 Ra xini tu soꞌo yu ña kaꞌan takundiꞌi ñaꞌa ña xavaꞌa Ndioxi ña ndee ndivi, xiꞌin ña ndee nuu ñuꞌu, xiꞌin ña iyoo chi tixi ñuꞌu, xiꞌin ña ñuꞌu ini tiañuꞌu, ra ^kachi ña saa:
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 Ra saa ndikaꞌan kumi saa ña tiaku kan ^kachi ña saa:
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.