Apocalipse 6

Tuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yo (MXTNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tyicuan ta nyehi̱ nu chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cha xihna ri chichi cha ndɨ ucha tahan cuan. Ta chiñi̱ cahán noo cha nyitó cha cumi tahan cuan, chihin noo ndusu cha tari caá cha cahán savi ta catyí chi:
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Tyicuan ta nanyehi̱ ta nyehi̱ noo caballu cuichin, ta ra yosó chi tɨ cuan ndaha ra noo arco. Ta ñihi̱ ra noo corona quɨhɨ xiñi ra vatyi saha ganaa̱ ra, ta cuasaha ganaa ca ra.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Ta cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu uvi, chiñi̱ cha catyí cha nyitó cu uvi cuan tyehe caa:
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Ta quita̱ inga caballu, tyacu cuaha. Ta ra cha yosó chi tɨ chicoo̱ ityi chi ra vatyi tinyaa ra cha taxi ri iyó ñayɨvɨ̱, tacuhva cahñi ñu chi tahan ñu. Ta ñihi̱ ra noo mityi cahnu quɨndaha ra.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 Ta cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu uñi, ta chiñi̱ cha catyí cha nyitó cu uñi cuan tyehe caá:
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Ta chiñi̱ noo ndusu mahñu cumi tahan cha nyitó cuan, ta catyí cuan:
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 Ta cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu cumi, chiñi̱ cha cahán cha nyitó cucumi cuan, ta catyí chi, tyehe caa:
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Ta nanyehi̱ ta nyehi̱ noo caballu cuaan. Ta ra yosó chi tɨ nañí ra Tuhun Chihi. Ta chata ra vachi inga ra cha nañí Ra Nyacá Ñaha Nu Nyicú Ndɨyɨ. Ta cañihi̱ ra tunyee iñi cha cahñi ra chi cuaha xaan ñáyɨvɨ iyó sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱. Vatyi chichi cha sava ñáyɨvɨ iyó sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱, cucahñi ra sava ñu. Ta cucahñi ra chi ñu chihin cha sanacanda ra cuatyi, ta chihin tama, ta chihin cuehe, ta chihin quɨtɨ xaan iyó sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu ohon, nyehi̱ xiu arta. Yucuan ñohó añima ñu cha chihi̱ cha cuenda tuhun Nyoo tyi sacoto̱ ñu tuhun ra chi ñáyɨvɨ.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Ta tyehe caa catyí ñu chihin noo ndusu chaa xaan:
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Tyicuan ta cañihi̱ noo noo ñu cuan sahma cuichin cuihno ñu. Ta catyí ra chi ñu na canyitatu ñu suhva ca quɨvɨ, nyacua nya cha caña tahan tandɨhɨ ca tahan ñu, ñu sacuví tyiño nuu ra Cristo, ñu cha tahán chi cucúvi tari cuhva chihi̱ maa ñu.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu iñu, nanyehi̱ ta quichi noo cha taán cahnu. Ta nduñaa̱ ñayɨvɨ̱, tari sahma ñu nyaá tucuihya iñi, toon xaan nduvi̱. Ta yoo andɨvɨ cuan nanduvi̱ tari nɨñɨ.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Ta tiñoo andɨvɨ canacoyo̱ tɨ nya nu ñuhu ñayɨvɨ̱. Tari sanacoyo tu higo chɨtɨ yutya tun tatu yahá noo tatyi ñihi.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Tari natuví yo noo tutu tyicuan caa cuanaa ri andɨvɨ. Ta tandɨhɨ yucu ta tandɨhɨ ñuhú cha nyicú mahñu tyañuhu nacanda̱ chi ta nasama̱ chi nu nyaá chi.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Ta tandɨhɨ rey cha iyó sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱ ɨɨn ri chihin ra nahnu, ta ra tyayɨɨ, ta ra cacuví nuu chi sɨndaro, ta ra iyó xaan fuerza chi, ta tandɨhɨ ñu cacuví musu, ta ñu cha ña cuví musu, tandɨhɨ ri ñu cuan caquɨhvɨ̱ xehe ñu chichi yavi yuu cha iyó yucu nahnu, ta chichi yavi ñuhú.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Ta catyí ñu chi yucu cuan ta chi yuu cuan tyehe caa:
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Vatyi cha chaa̱ quɨvɨ cahnu cha cutachi tuñi ra chi ndi. ¿Ta yóó cuví cha cuví cunyee cuan? ―catyí ñu.
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.