1 Timóteo 3

Tuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yo (MXTNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndicha tuhun ihya: Tatu minoo ndo cuñí ndo quɨndaha ndo chi ñáyɨvɨ yɨhɨ́ cuenda ra Cristo, vaha xaan tyiño quichí cuvi iñi ndo sacuvi ndo.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Soco nɨñɨ cuñí chi vatyi ra yɨhɨ́ ndaha vehe ñuhu cuvi ra noo ra ñahri cuatyi iyó. Ta cuñí chi cha coo noo ri ñasɨhɨ ra. Ta cuñí chi cha cuvi ra noo ra tyihi tuñi vaha iñi yoso caa cunyacuvi, noo ra vaha nuu ñáyɨvɨ. Ta cuñí chi vatyi vaha cuví ra chihin ñáyɨvɨ chaa vehe ra. Ta coto ra yoso caa sañahá ra.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Ma cuvi ra noo ra tuhvá chihi ndixi, ni ma cuvi ra noo ra nanducú tɨsɨhɨ. Ta ma cuvi ra noo ra nducu xuhun noo cuhva ña vaha. Soco cuñí chi cha vaha ñáyɨvɨ cuví ra, ta cu̱vi ra noo ra ña tuhvá cañi tahan. Ta ma cuvi ra noo ra cuñí xaan xuhun.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Ta cuvi ra noo ra yɨhɨ́ ndaha vaha ñasɨhɨ ta sehe: Noo ra nyacá ñaha chi sehe tacuhva vatyi quichaha ñu chi ra, ta saha ñu ñáyɨvɨ chi ra.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Vatyi tatu ña chitó ra cunyaca ñaha ra vehe ra, ¿yoso caa cusaha cumi ra vehe ñuhu Nyoo?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Ta noo ra nichaa chihin tuhun Nyoo ña tahán chi quɨndaha ra vehe ñuhu vatyi coto sacahnu ra chi ra ta tachi tuñi Nyoo chi ra, tari tachi̱ tuñi ra chi cuihna vatyi cahnu sahá ra chi ra.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Ta sɨɨn ri cuñí chi vatyi cuví ra noo ñáyɨvɨ vaha nuu ñu ityi chata, coto tahan ra tɨcahan nuu ta cana cava ra chichi ndaha cuihna.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Ta tyicuan caa tucu ra tyinyeé chihin tyiño vehe ñuhu. Na cachi co̱o ra. Ma cuvi ra noo ra cuendu, ta ma cuvi ra noo ra tuhva chihi ndixi ñandɨhɨ. Ta ni ma nyiyo iñi ra saha canaa ra xuhun chihin noo cuhva ña vaha.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Cuñí chi vatyi cutuñí vaha iñi ra yoso caa tahán chi chino iñi yo chi Nyoo ta coto vaha ra tyi vaha cuahan ra chihin Nyoo.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ta cuñí tucu chi cha nye̱he xihna yo tatu vaha iyó ra chihin Nyoo tyicuan ta cuví sacuvi ra tyiño vehe ñuhu.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Ta tyicuan caa tucu ñusɨhɨ, cuñí chi vatyi cuví ñu ñáyɨvɨ vaha. Ma ñɨɨ ñu cuendu. Ta cachi coo ñu. Ta nɨñɨ cuñí ñu chihin tandɨhɨ ri tyiño.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Noo ra tyinyeé chihin tyiño vehe ñuhu na coo noo ri ñasɨhɨ ra. Ta cuñí chi vatyi coto vaha ra cunyaca ñaha ra chi sehe ra ta ñáyɨvɨ nyicú vehe ra.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Vatyi ra tyinyeé, tatu vaha sacuvi̱ ra tyiño cha tahán chi sacuvi ra, cuahan ca ra ityi nuu chihin Nyoo. Ta cunɨɨ ca iñi ra cahan ra tuhun cha chinó iñi ra chi ra Cristo.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 — ausente —
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Cha ndicha cuví vatyi yaha xaan cuhva cahnu tuhun xehe cha sanatuvi̱ Nyoo, vatyi coo yo tari iyó maa ra:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.