Apocalipse 6
Jamiltepec Mixtec NT (MXT_TBL) vs NTLH
1 Tyicuan ta nyehi̱ nu chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cha xihna ri chichi cha ndɨ ucha tahan cuan. Ta chiñi̱ cahán noo cha nyitó cha cumi tahan cuan, chihin noo ndusu cha tari caá cha cahán savi ta catyí chi: ―¡Ña̱ha, ta nye̱hun! ―catyí chi chii.
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Tyicuan ta nanyehi̱ ta nyehi̱ noo caballu cuichin, ta ra yosó chi tɨ cuan ndaha ra noo arco. Ta ñihi̱ ra noo corona quɨhɨ xiñi ra vatyi saha ganaa̱ ra, ta cuasaha ganaa ca ra.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Ta cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu uvi, chiñi̱ cha catyí cha nyitó cu uvi cuan tyehe caa: ―¡Ña̱ha ta nye̱hun! ―catyí cuan chii.
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Ta quita̱ inga caballu, tyacu cuaha. Ta ra cha yosó chi tɨ chicoo̱ ityi chi ra vatyi tinyaa ra cha taxi ri iyó ñayɨvɨ̱, tacuhva cahñi ñu chi tahan ñu. Ta ñihi̱ ra noo mityi cahnu quɨndaha ra.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Ta cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu uñi, ta chiñi̱ cha catyí cha nyitó cu uñi cuan tyehe caá: ―¡Ña̱ha ta nye̱hun! ―catyí cuan chii. Ta nanyehi̱, ta nyehi̱ noo caballu toon. Ta ra yosó chi tɨ, yɨhɨ́ ndaha ra noo tɨcatya.
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Ta chiñi̱ noo ndusu mahñu cumi tahan cha nyitó cuan, ta catyí cuan: ―Tari cuhva xuhun yahvi ñu cha noo quɨvɨ, yucuan cuhva yahvi noo litru nuñi. Tyicuan caa tucu uñi litru cebada. Ta ma satɨvun acetye ta vinu ―catyí ndusu cuan.
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Ta cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu cumi, chiñi̱ cha cahán cha nyitó cucumi cuan, ta catyí chi, tyehe caa: ―¡Ña̱ha ta nye̱hun! ―catyí chi.
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Ta nanyehi̱ ta nyehi̱ noo caballu cuaan. Ta ra yosó chi tɨ nañí ra Tuhun Chihi. Ta chata ra vachi inga ra cha nañí Ra Nyacá Ñaha Nu Nyicú Ndɨyɨ. Ta cañihi̱ ra tunyee iñi cha cahñi ra chi cuaha xaan ñáyɨvɨ iyó sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱. Vatyi chichi cha sava ñáyɨvɨ iyó sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱, cucahñi ra sava ñu. Ta cucahñi ra chi ñu chihin cha sanacanda ra cuatyi, ta chihin tama, ta chihin cuehe, ta chihin quɨtɨ xaan iyó sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu ohon, nyehi̱ xiu arta. Yucuan ñohó añima ñu cha chihi̱ cha cuenda tuhun Nyoo tyi sacoto̱ ñu tuhun ra chi ñáyɨvɨ.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Ta tyehe caa catyí ñu chihin noo ndusu chaa xaan: ―Sutu Mañi yuhu, ra ii cuvún. Ta sacuvún cha catyún. ¿Ama cutachi tuñun chi ñáyɨvɨ cha chahñi̱ chi ndi cha catyi tuhun maun? ―catyí ñu.
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Tyicuan ta cañihi̱ noo noo ñu cuan sahma cuichin cuihno ñu. Ta catyí ra chi ñu na canyitatu ñu suhva ca quɨvɨ, nyacua nya cha caña tahan tandɨhɨ ca tahan ñu, ñu sacuví tyiño nuu ra Cristo, ñu cha tahán chi cucúvi tari cuhva chihi̱ maa ñu.
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Cuhva cha chahnya̱ ra cuví Mbee Luhlu cuan sellu cu iñu, nanyehi̱ ta quichi noo cha taán cahnu. Ta nduñaa̱ ñayɨvɨ̱, tari sahma ñu nyaá tucuihya iñi, toon xaan nduvi̱. Ta yoo andɨvɨ cuan nanduvi̱ tari nɨñɨ.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Ta tiñoo andɨvɨ canacoyo̱ tɨ nya nu ñuhu ñayɨvɨ̱. Tari sanacoyo tu higo chɨtɨ yutya tun tatu yahá noo tatyi ñihi.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Tari natuví yo noo tutu tyicuan caa cuanaa ri andɨvɨ. Ta tandɨhɨ yucu ta tandɨhɨ ñuhú cha nyicú mahñu tyañuhu nacanda̱ chi ta nasama̱ chi nu nyaá chi.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Ta tandɨhɨ rey cha iyó sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱ ɨɨn ri chihin ra nahnu, ta ra tyayɨɨ, ta ra cacuví nuu chi sɨndaro, ta ra iyó xaan fuerza chi, ta tandɨhɨ ñu cacuví musu, ta ñu cha ña cuví musu, tandɨhɨ ri ñu cuan caquɨhvɨ̱ xehe ñu chichi yavi yuu cha iyó yucu nahnu, ta chichi yavi ñuhú.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Ta catyí ñu chi yucu cuan ta chi yuu cuan tyehe caa: ―Ca̱nacoyo ndo sɨquɨ ndi, ta ti̱xehe ndo chi ndi nuu ra nyaá nu tyayu andɨvɨ, coto tachi tuñi ra cuví Mbee Luhlu cuan chi ndi.
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Vatyi cha chaa̱ quɨvɨ cahnu cha cutachi tuñi ra chi ndi. ¿Ta yóó cuví cha cuví cunyee cuan? ―catyí ñu.
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.