2 Tessalonicenses 1

Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pablo ø nxøøw, jaduꞌuk txøøwꞌaty Silvano jøts jaduꞌuk Timoteo. Jaꞌ øts ya̱ꞌa̱t nøky ndanɨja̱ꞌa̱yɨdɨp pøn jaty ja Jesucristo tjanchja̱ꞌwɨdɨp jam Tesalónica ka̱jpkøjxp, pøn ja Dios Teety møøt yꞌettɨ jøts møøt ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Pa̱a̱ttɨ kupøktɨ ja Dios Teety yꞌøyꞌa̱jtɨn ja Dios Teety kyunuuꞌkxɨn midi ja yajkpy møøt ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Mɨguꞌuktøjktɨ, pøn jaty ja Dios tjanchja̱ꞌwɨdɨp, ejtp øøts ja Dios ndukmøja̱wɨ ndukunuuꞌkxyja̱wɨ meets køjxp sa̱m ɨdøꞌøn pya̱a̱tꞌatyɨ jøts øøts jadeꞌen nduꞌunt. Møjyɨ yꞌadøjtsɨdɨpxɨ ja mjanchja̱ꞌwɨndɨ jøts nayɨdeꞌen ja tsojkɨn midi ja Dios mmøøjyɨdɨp jøts ja mmɨguꞌuk xtsoktɨt xpaꞌayoꞌodɨt.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Xonda̱kp øøts, xjats øøts jadeꞌen nnɨmadya̱ꞌa̱ky ma̱ jaty ja Dios tjagyepy ja yja̱a̱ꞌy, jøts meets jadeꞌen myiknɨmadya̱ꞌa̱ktɨ ku tuda̱ꞌa̱ky mja̱a̱ꞌyꞌa̱ttɨ jøts ku ja mjanchja̱ꞌwɨn xyikmajada̱ꞌa̱ktɨ øy mꞌa̱mja̱ttɨ mdsaachja̱ttɨ uk ja ayoꞌon xpa̱a̱ttɨ.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Jadeꞌents yø yikja̱ꞌgyukɨ jøts ku ja Dios kaꞌ nugo tyaꞌooꞌkpety ku tyɨɨdyuñ, mꞌejxɨp meets jaꞌ jøts ku mee mba̱a̱tꞌatyɨ jøts meets ja myiktøkɨyɨdɨt ma̱ ja kyutujk ja ttanɨtanɨ ja yja̱a̱ꞌy, pø jaꞌaxɨ døꞌøn ɨxja mguꞌayoꞌowɨdɨp.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Pa̱a̱tꞌa̱jtɨdɨpts jaꞌ ku ja Dios yikꞌayøyɨdɨ pøn mgaꞌødyuujnɨdɨp,
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 jøts ja myikpooꞌkxɨdɨt tukna̱x møøt øøts, jaꞌabɨ xøøw ku ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús wyɨnaty myiñ, ku tsa̱jpjøtpy tmɨgɨda̱ꞌa̱kt ja myøkꞌa̱jtɨn møøt yꞌa̱nkɨlɨstøjk.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Jaꞌ ja ñɨmeꞌemp jøts ja ttɨɨdyuꞌunt pøn ja Dios tkamøja̱ꞌwɨdɨp nɨ tkabaduujnɨdɨ ja yꞌøgyajpxy ja yꞌømyadya̱ꞌa̱ky.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Xemɨkøjxp ja nøjkx tyimgyudɨgøydɨ, jadeꞌen ja yiktɨɨdyuꞌundɨt jøts ja jagam yikpɨkta̱ꞌa̱ktɨt ma̱ nwɨndsønꞌa̱jtɨm ja kyaꞌejxɨdɨt, ma̱ ja tkapa̱a̱jtɨdɨt ja yꞌøyꞌa̱jtɨn ja myøkꞌa̱jtɨn ku ja myeꞌent.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Ku døꞌøn ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm myeꞌent jaꞌabɨ xøøw jøts ja wyɨndsøꞌøgɨyɨt pøn jaty ja yjaꞌajtpy jøts ja kyajxa̱ꞌa̱gɨyɨt nɨdukɨꞌɨyɨ pøn jaty ja janchja̱ꞌwɨyɨp, tøts meets ja xjanchja̱wɨ midi øø tø nnɨgajpxy ku ja tø myiktukmadowdɨ.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Jaꞌagøjxpts meets ɨdøꞌøn ejtp nnɨꞌamɨdowɨ nnɨbøktsowɨ, jøts øø nꞌamɨdøy jøts øø nbøktsøy ja Dios jøts ja mꞌøyꞌejxɨdɨt, pø tøxɨ ja køꞌøm mꞌaꞌejxɨyɨdɨ; jøts nayɨ nꞌamɨdøøpy øøts jøts nayɨ nbøktsøøpy øøts jøts ja Dios ja myøkꞌa̱jtɨn tyiktuꞌunt jøts ja jadeꞌen tyikꞌamøja̱tt sa̱ meets ja tsojkɨn xjagyepy ku xunwa̱ꞌa̱ndɨ midi tum øy jøts midi ja Dios mdamɨdundɨp.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Ku jadeꞌen xyikna̱xtɨ ku jadeꞌen mjujkyꞌa̱ttɨ, jadeꞌen ɨdøꞌøn ñamyayɨ ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo xwɨndsøꞌøgɨdɨ, amuumts ja Dios Teety, amuumts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo ja yꞌøyꞌa̱jtɨn mdakajxa̱ꞌa̱gɨdɨt.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.