1 Timóteo 2
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs ACF
1 Ɨxya̱ meets jawyeen ndukmadøy jøts ndanɨpøktɨ jøts møk xukunuuꞌkxyja̱wɨdɨt ja Dios jøts xꞌamɨdoꞌodɨt xpøktsoꞌodɨt jøts tpudøkɨt ja na̱xwiiꞌñɨt ja̱a̱ꞌy.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens;
2 Kuwa̱nda̱a̱gɨdɨ ja wɨndsøndøjk ja kudunktøjk jøts øy tsuj nyikna̱xɨndɨt agujk jotkujk, jøts ja Dios jadeꞌen nɨꞌamukɨ xkunuuꞌkxɨndɨt ku amumjoojt nwɨndsøꞌjkaꞌant nwɨnja̱ꞌwaꞌant.
2 Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade;
3 Ku jadeꞌen nbaduꞌunɨnt jadeꞌents tꞌøyja̱wɨ ttsuja̱wɨ ja Dios midi xyiknɨtsoꞌokꞌa̱jtɨmp,
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Jabɨ jadeꞌenxɨ ja ttsøky jøts nɨdukɨꞌɨyɨ nnɨtsoꞌokꞌa̱jtɨndɨt jøts nnɨja̱ꞌwaꞌandɨt ja tyɨɨbyɨ ja yjanchpɨ.
4 Que quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
5 Tuꞌugyɨ jaa ja Dios Teety, jøts nayɨ tuꞌugyɨ jaꞌ midi xyiknɨtsoꞌokꞌa̱jtɨm jam Dios wyɨndum: ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo, jaꞌ pøn ja̱a̱ꞌyꞌa̱jtɨn nayɨdeꞌen myøøtꞌajtpy.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.
6 Ojts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo ñagyøyakyɨ jøts ja ojts xkuꞌooꞌkaꞌam adøm nbøkyøjxp jøts adøm nɨtsoꞌokꞌa̱jtɨn jadeꞌen nba̱a̱jtyɨndɨ, xjats ja jadeꞌen enkyɨ tø yiknɨja̱wɨnɨm ku ja xøøw ja jumøjt tø tpa̱a̱tynɨm sa̱ ja yja̱jty kyubejty.
6 O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Jaꞌagøjxp øts tø nyikpɨkta̱ꞌa̱ky kugajpxyꞌa̱jtpɨ kuꞌa̱a̱wꞌa̱jtpɨ jøts øts ja janchja̱ꞌwɨn jøts øts ja tɨyꞌa̱jtɨn ndukꞌɨxpøktɨt pøn kaꞌisraelɨt ja̱a̱ꞌdyɨ. Tɨy janch øts ɨdøꞌøn nwa̱ꞌa̱ñ, kaꞌ nugo nda̱bya̱a̱ty, pø ja Cristoxɨ øts amuum njanchja̱ꞌwɨp.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade.
8 Paty ø nwa̱ꞌa̱ñ, jøts o ma̱ pøn tja̱ꞌmyatstɨt ja Dios, kaꞌap ja tsep, kaꞌap ja aka yꞌøyɨ. Tuꞌugyɨ amuum nbɨkta̱a̱jkɨn ja njanchja̱ꞌwɨn.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Jøts ja tøꞌøxyøjk, tuda̱ꞌa̱kyꞌa̱jtɨn øyja̱a̱ꞌyꞌa̱jtɨn yiktundɨp. Kaꞌap ja jaꞌabɨ wet tpɨkta̱ꞌa̱ktɨt midi namyɨkaxɨ kaxøꞌkp midi ja myɨguꞌuk nugo tyuktaꞌamutskɨdɨp. Kidi namyɨkajxɨngøjxp ja wya̱a̱y tyikꞌøyɨdɨ tyikpa̱a̱dɨdɨ.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Jadeꞌen neꞌegɨ tpudøkɨdɨt ja myɨguꞌuktøjk ku ja øyꞌa̱jtɨn tyiktuꞌundɨt sa̱m jaꞌadɨ pøn ja Dios tø ñadyamɨyøxyɨdɨ.
10 Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Ku ja Dios yjaꞌ yika̱jpxwaꞌkxy, amøñɨ ja tøꞌøxyøjk tpatmadoꞌodɨt, tukɨꞌɨyɨ ja yujyꞌa̱jtɨn tpɨkta̱ꞌa̱ktɨt.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Kaꞌap mɨba̱a̱t ja tøꞌøxyøjk tka̱jpxwa̱ꞌkxɨt ja Dios yjaꞌ. Kaꞌap ja ya̱a̱ꞌdyøjk tyikꞌamutskɨt, jaꞌ tsojkɨp jøts amøñɨ yꞌettɨt.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Jabɨ jawyeenxɨ ja Dios tyikaxɨꞌjky ja Adán jøtsnɨm ja Eva.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Jøts ja Adán kaꞌap ja yikwɨnꞌɨɨꞌñ. Ja tøꞌøxyøjk jaꞌ neꞌegɨ yikwɨnꞌøøꞌn, jøts ku yikwɨnꞌɨɨꞌñ jadeꞌents ja pøky tpa̱a̱jty.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Jadeꞌenꞌampy ja tøꞌøxyøjk ja nɨtsoꞌokꞌa̱jtɨn tpa̱a̱ttɨ ku ja uꞌnkta̱a̱kꞌa̱jtɨn tyikꞌawa̱ꞌa̱ndɨ, ku ja janchja̱ꞌwɨn tpaduꞌundɨt, ku tjagyaptɨt ja tsojkɨn jøts ja wa̱ꞌa̱tsꞌa̱jtɨn, jøts møøt ñadyabudøkɨyɨdɨt ja ja̱ꞌgyukɨn.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.