1 Tessalonicenses 5
Meramera NT (MXM_WBT) vs VC
1 Tamtamaigu, amiteu ma niage ete a inade usino ne amutou ne sei malada me ne sei matailala a golugolu sou odo ni palea.
1 A respeito da época e do momento, não há necessidade, irmãos, de que vos escrevamos.
2 Amutou oto amutou muadasi i, malada mine Bibi Taula ei ni palea moni tomane a bibi mina paaalina ei sibitala na lodo.
2 Pois vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como um ladrão de noite.
3 Ilala sou a vanunua ma tavivine ne sou vei maido, “Seidei ei a ilala doana sele, eitou puiale moni,” moni a golu mina toegegeline sou ei ni palea asi le sou, tomane a davutina ei palea le a tavine ei kale ni maalepose a bibaini. Me sou ma mapigogoi ete ne sou taotase a golu iedo.
3 Quando os homens disserem: Paz e segurança!, então repentinamente lhes sobrevirá a destruição, como as dores à mulher grávida. E não escaparão.
4 Moni e amutou tamtamaigu, amutou ma ino oto na tunuui, maido me namutou ma saga oto a niitena malada ni palea, tomane a bibi ei saga gegelu a niitena bibi mina paaalina ei asu maino. Boa.
4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.
5 Amutou vuso amutou a natatuna muada ma natatuna malada. Eitou ma abuna oto mina lodo ma tunuui.
5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.
6 Maido me neitou ma ngolo lou tomane a vanua sanii. Kubaana neitou pee moni a matane eitou muina.
6 Não durmamos, pois, como os demais. Mas vigiemos e sejamos sóbrios.
7 Eitou muada, sou a vanunua na ngunolona sou ngolongolo na lodo, me sou a vanunua na matalililina sou ininu na lodo.
7 Porque os que dormem, dormem de noite; e os que se embriagam, embriagam-se de noite.
8 Moni eitou a vanunua mina malada, maido me damutatalana mine eitou ni muada. Neitou labetole a kinainai a bras mina silimulina ma kinale, me neitou kai a letepolo na maubina mina magitaline Salemo ni gualeliu e eitou.
8 Nós, ao contrário, que somos do dia, sejamos sóbrios. Tomemos por couraça a fé e a caridade, e por capacete a esperança da salvação.
9 Salemo ei ma vileale ete eitou mina gualena sinoana mine ei. Boa. Ei vileale eitou ne Iesu Krais, Bibi Taula mine eitou, ni gualeliu e eitou.
9 Porquanto não nos destinou Deus para a ira, mas para alcançar a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo.
10 Iesu ei mate ane eitou, maido me mane eitou eili mauli, ue mane eitou mate, neitou mauli pilu e ei.
10 Ele morreu por nós, a fim de que nós, quer em estado de vigília, quer de sono, vivamos em união com ele.
11 Maido me amutou tastasa namutou suuli e sou a vanunua ma tavivine sanii mine Salemo me masagali a lilone sou, tomane seidei amutou goligoli.
11 Assim, pois, consolai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros, como já o fazeis.
12 Tamtamaigu, amiteu kale namiteu vei le amutou maido, namutou tade moni a vanunua sou pipigo sagali a buloine amutou. Bibi taula ei tau e sou a munuganuga mine amutou, sou biliilii e amutou a inade mina toebilelesina inigogona mine amutou.
12 Suplicamo-vos, irmãos, que reconheçais aqueles que arduamente trabalham entre vós para dirigir-vos no Senhor e vos admoestar.
13 Namutou damutaletale a pipigona sou goligoli iedo, me namutou tade sele sou me mu kale sele sou. Amutou vuso, lilone amutou ni mea moni.
13 Tende para com eles singular amor, em vista do cargo que exercem. Conservai a paz entre vós.
14 Tamtamaigu, amiteu kale namiteu mailisiliu e amutou namutou toebilelesi a inigogona mine sou a vanunua sou bale maisaba me namutou masagali a lilona vanunua vuso sou laelae, me namutou buloi a vanunua sou ma sagali oto. Me namutou lilomea moni ana vanunua vuso.
14 Pedimo-vos, porém, irmãos, corrigi os desordeiros, encorajai os tímidos, amparai os fracos e tende paciência para com todos.
15 Mane sou goli a inigogona pagu usino ne amutou, io namutou ma adoliuliu lou. Ilala taliuliu namutou sagali a gunolina inigogona doana usino ne sou a vanunua ma tavivine mine Salemo me ne sou a vanunua ma tavivine vuso.
15 Vede que ninguém pague a outro mal por mal. Antes, procurai sempre praticar o bem entre vós e para com todos.
16 Taliuliu namutou mongemonge,
16 Vivei sempre contentes.
17 me kaka taliuliu.
17 Orai sem cessar.
18 Me namutou toledadangi e Salemo ne sei golu ei palea le amutou. Vuna ieli a masagana mine Salemo lilo ne Krais Iesu usino ne amutou.
18 Em todas as circunstâncias, dai graças, porque esta é a vosso respeito a vontade de Deus em Jesus Cristo.
19 Namutou ma valimatemate lei a oavi mina Maolona Nunu,
19 Não extingais o Espírito.
20 me namutou ma longetasetase lei a inade mine sou a profet.
20 Não desprezeis as profecias.
21 Moni namutou vivileale kube a inade vuso ma inigogona. Me namutou lapitole obi a inigogona doadoana vuso,
21 Examinai tudo: abraçai o que é bom.
22 me mu asuleletase a matamatana inigogona pagu vuso.
22 Guardai-vos de toda a espécie de mal.
23 Salemo ei a vuna lilomeana, ei ni toe e amutou palea maolo vuso. Mei ni iteale kube a nunune amutou ma lilone amutou ma vovone amutou ne sou ma isa oto a mavaana na ilala Bibi Taula mine eitou Iesu Krais ni veteliu.
23 O Deus da paz vos conceda santidade perfeita. Que todo o vosso ser, espírito, alma e corpo, seja conservado irrepreensível para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo!
24 Me Salemo ei toleale amutou, ei ni goli a golugolu ieli ni palea ne amutou, vuna ei ogomuli ivu a inadenade vuso ei vei.
24 Fiel é aquele que vos chama, e o cumprirá.
25 Tamtamaigu, namutou kake Salemo ni buloi e amiteu.
25 Irmãos, orai também por nós.
26 Na inigogona mine eitou a vanunua ma tavivine mine Salemo, amutou tastasa namutou vate oaso kubaana usino ne sou sanii.
26 Saudai a todos os irmãos com o ósculo santo.
27 Eau ade sagali ane amutou na aisane Bibi Taula, namutou gi muade a laulau ieli usino ne sou vuso a vanunua ma tavivine mine Salemo.
27 Peço-vos encarecidamente, no Senhor, que esta carta seja lida a todos os irmãos.
28 Dinodo mine Bibi Taula mine eitou Iesu Krais ei ni pilu e amutou.
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.