Atos 9

Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios, ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús (MXBNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ta káꞌa̱n ii̱ vá Saulo ña̱ kaꞌání rá na̱ kúú kuendá satoꞌo yo̱ Jesús. Kúú ni̱ saꞌa̱n ra̱ noo̱ nákaa̱ ta̱ duti̱ mií no̱ó.
1 Baise Saul i Regah ana bai’ufununayah rouw morob isan menan bi’arakok. Imih na firis ukwarih biyah tit, fef tab auman tan Damaskas wanawanan Kou’ay Bar ta ta hai ukwarih hitaso’ob isan
2 Dá ni̱ xika̱ ra̱ ña̱ ki̱ꞌo ra tuti kaneꞌe ra koꞌo̱n ra̱ veꞌe noo̱ nátaka na̱ Israel ndéi ñoo Damasco, ta tuti ñoó káꞌa̱n ña̱ kómí rá choon tiin ra ta̱a xíꞌín ñáꞌa̱ ndíko̱ íchi̱ Jesús koꞌo̱n na̱ veꞌe ka̱a ñoo Jerusalén.
2 ifefeyan, saise sabuw iyab Regah ana efamaim hima’ama orot o babin etei tafatumih tabow tan Jerusalem dibur taya.
3 Dá ni̱ kee ra kuaꞌa̱n ra̱ ñoo Damasco ñoó. Tído tá ni̱ kasa̱ndaá yati ra ñoo ñoó, kúú iin kuití vá ni̱ na̱yeꞌe̱ ndaa no̱ó kuaꞌa̱n ra̱ ni̱ kee iin ñóꞌo̱ ni̱ kii induú.
3 Nati isan au Damaskas yen inan, na bar merar biyubin auman naniyan meyemeye marakaw marane namanamarabe bow sisibin roun roun etei e’arasib re,
4 Ta kúú ni̱ ka̱nkao va ra no̱ñóꞌo̱. Dá ni̱ sei̱do̱ꞌo ra tái̱ ni̱ kaꞌa̱n iin ña̱yuu:
4 naatu me yan re rab, orot fanan nowar wabin su’ub eo “Saul, Saul aisim ayu irabu kubia’akiru?”
5 Dá ni̱ nda̱to̱ꞌón ñaá rá:
5 Saul ibatiy, “Regah o yait?” Orot fanan tit maiye iya’afut eo, “Ayu i Jesu o irabu kubia’akiru.
6 Ta kúú nda̱ ndéi̱ ni̱no oon va Saulo chi̱ ni̱ yu̱ꞌú ra̱, dá kaá ra̱:
6 Baise kumisir kwen bar merar gagamin kutit, nati’imaim boro hinao inanowar abisa boro inasinaf.”
7 Ta ta̱a kuaꞌa̱n xíꞌín Saulo ñoó, kúú ni̱ naá vá iní ra̱ ndíta ra, chi̱ ni̱ sei̱do̱ꞌo taꞌani ra ni̱ kaꞌa̱n iin ña̱yuu, tído ko̱ íin taꞌon ní xiní ra̱.
7 Orot afa Saul bairi hinan hai tur sawar hinutanub hibat orot fanan hinowar, baise men yait ta ana yumat hi’itin.
8 Dá ni̱ nda̱kuíi̱n ndichi Saulo. Tído tá ni̱ kaꞌán rá kande̱ꞌé rá, ko̱ ní kúu ka̱, chi̱ ni̱ kukuaa va ra. Dá ni̱ na̱tiin ndaa ñaá ta̱a kuaꞌa̱n xíꞌín rá ñoó, dá ndáka ñaá rá ni̱ saa̱ ra̱ ñoo Damasco.
8 Saul me yan inu’in misir matan nuw, baise matan isukway men abisa ta itin, basit uman hibai hi’unawiy hin Damaskas hitit.
9 Ta ñoó ni̱ sa̱ io ra̱ oni̱ kuu̱. Ta ko̱ túu noo̱ rá, ta ko̱ ní sásáꞌan ra, ta ko̱ ní xíꞌi ra ta̱kui̱í.
9 Veya tounu na’atube matan ifim ma. Nati ana maramaim men kafa’imo bay ta eaan naatu harew tom.
10 Ta ñoo Damasco ñoó ió iin ta̱a kúú kuendá Jesús naní Ananías. Ta ni̱ naꞌa̱ noo̱ satoꞌo yo̱ Jesús noo̱ ná, ta ni̱ kaa na̱ xíꞌín ná:
10 Baitumatumayan orot ta wabin Ananias Damaskas ma’am matan hibora’ah tainin tayowan Regah isan eafa’af fanan nowar, “Ananias!”
11 Dá ni̱ kaa satoꞌo yo̱ Jesús:
11 Regah eo, “Inabogaigiwas inan ef gagamin wabin mutufor imaim inatit naatu Judas ana baremaim Tarsus orot wabin Saul isan inibatiyih, i ma eyoyoyoban.
12 Chi̱ ni̱ xi̱ꞌoi ña̱ ni̱ xini ra̱ iin ta̱a naní Ananías, ta ku̱ꞌu ra chinóo ra ndáꞌa̱ rá dini̱ rá, dá ná natu̱u tuku noo̱ rá.
12 Naatu Saul matan hibora’ah orot ta wabin Ananias itin narun umanamaim matan butubun nuwanuw maiyen itin.”
13 Dá ni̱ kaa Ananías:
13 Ananias iya’afut eo, “Regah sabuw moumurih na’in nati orot isan hio anowar, sawar kakafih maiyow o a sabuw Jerusalem hima’am isah sinaf.
14 Ta viti ni̱ ka̱sáa̱ ra̱ ñoo yóꞌo. Ta néꞌe ra choon ni̱ xi̱ꞌo ta̱ duti̱ sakua̱ꞌa̱ ña̱ tiin ra ndidaá kúú ña̱yuu nákoni ña̱ kúú ní satoꞌo na̱ koꞌo̱n na̱ veꞌe ka̱a.
14 Naatu boun i firis ukwarih biyahine fair bai na iti Damaskas tit sabuw iyab o tekwakwafiri bow fatumen isan.”
15 Dá ni̱ kaa satoꞌo yo̱ Jesús:
15 Baise Regah iu, “O i boro inan anayabin ayu nati orot arubin isou nabowamih, wabu nab natit Ufun Sabuw, aiwob sabuw, naatu Israel sabuw wanawanahimaim nabosemor.
16 Ta koꞌi̱n dánaꞌi̱ noo̱ rá ña̱ kánian ndoꞌo naní nío̱ rá saꞌa̱ yúꞌu̱ ―kaá na̱.
16 Naatu ayu taiyuwu boro ani’obaiy bai’akir gagamin na’in ayu wabu isan ni’akir.”
17 Dá ni̱ kee Ananías kuaꞌa̱n na̱. Dá ni̱ saa̱ na̱ veꞌe noo̱ ió Saulo, kúú ni̱ ku̱ꞌu na ni̱ chi̱nóo na ndáꞌa̱ ná dini̱ rá. Dá ni̱ kaa na̱:
17 Basit Ananias misir in bar efan Regah eo’omaim tit naatu bar wanawanan run, uman Saul tafanamaim yara’ah eo, “Saul ayu taiu Regah Keriso efamaim o isa birerereb i ayu iyunu anan o mata nigewasin inanuw maiye, naatu Anun Kakafiyin niwani.
18 Ta kúú vitíꞌón diꞌa va ni̱ kue̱i ña̱ ndáa táto̱ꞌon ndáa taꞌi̱ ti̱yaká nduchí nóó Saulo. Ta kúú ni̱ na̱tu̱u noo̱ rá. Dá ví ni̱ nda̱kuíi̱n ndichi ra̱. Dá ni̱ saꞌa̱n ra̱ ni̱ sodo̱ ndúta̱ rá.
18 Naniyan meyemeye matan siy kanabinin na’atube ma’am hea’obow re, matan kubunai nuw maiye, naatu misir re bapataito bai.
19 Dá tá ni̱ ndiꞌi ni̱ sa̱sáꞌan ra, kúú ni̱ na̱níꞌi̱ ndée̱ vá rá. Ta ni̱ sa̱ io ra̱ dao kuu̱ xíꞌín na̱ kúú kuendá Jesús ndéi ñoo Damasco ñoó.
19 Bay eaa ufunamaim ana fair matabir maiye bai.
20 Ta ni̱ ndiꞌi, dá ni̱ ka̱sáꞌá Saulo dánaꞌa̱ na̱ saꞌa̱ Cristo Jesús ini veꞌe noo̱ nátaka na̱ Israel ndéi ñoo ñoó, chi̱ kaá na̱ ña̱ Jesús kúú de̱ꞌe Ndios.
20 Saul misir mutufor in Kou’ay Bar run busuruf Jesu isan binan eo, “Jesu i turobe God Natun.”
21 Ta kúú ni̱ ka̱sáꞌá naá vá iní ndidaá kúú ña̱yuu seídóꞌo na ña̱ dánaꞌa̱ Saulo, ta kaá na̱:
21 Sabuw etei hinowar hifofofor naatu hibabatiyih hio, “Orotoban iti Jerusalemamaim sabuw iyab Jesu wabinamaim hikwakwafir rouw himorob? Naatu iti’imaim nan ana’an i nati sawar ta’imon isan na, sabuw fatum bow na firis gagamin baitihimih?”
22 Tído víꞌí ka̱ ví ni̱ ndu̱ndeé iní Saulo dánaꞌa̱ na̱ saꞌa̱ Jesús, ta ko̱ níꞌi̱ ta̱ Israel ndéi ñoo Damasco ndí ki̱án kaꞌa̱n ra̱ xíꞌín Saulo, dá chi̱ ni̱ xi̱ꞌo na ña̱ ni̱ ka̱ndaa̱ ini ra̱ ña̱ miía̱n ndaa̱ ndisa Jesús kúú Cristo, na̱ dáka̱ki ñaá.
22 Baise Saul binan inan ana fair ra’at, Jew sabuw iyab Damaskas hima’am hai not botabir naatu i’obiyih Jesu i anababatun Keriso, iti na’at eo sabuw tur omih hikasiy.
23 Kúú sa̱ kua̱ꞌá nda̱ꞌo kuu̱ ni̱ ya̱ꞌa, dá ni̱ ka̱ndo̱o ta̱a Israel ña̱ kaꞌání rá Saulo.
23 Fur bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jew sabuw hiru’ay Saul morob isan hiyakitifuw.
24 Tído ni̱ niꞌi̱ tóꞌon na sa̱ꞌá ña̱ ni̱ ka̱ndo̱o ra kee ra. Ta nduú ñoó ndéi ra ndáti ra keta na yéꞌé noo̱ ko̱nduꞌu na̱ ñoo Damasco, dá kaꞌání ñaá rá, káꞌán rá.
24 Baise abisa sinafumih hiyayakitifuw i hio nowar, fai mar i etawan awan hima’afut hima’am tatitit hita’asabunimih.
25 Sa̱ꞌá ño̱ó tá ni̱ kuaá, dá ni̱ da̱nóo na̱ kúú kuendá Jesús Saulo ini iin ti̱yika̱ káꞌano sata̱ náo̱ ndadí ñoo ñoó. Dá ni̱ kee na kuaꞌa̱n na̱.
25 Baise gugumin ta ana bai’ufununayah Saul kaifet wanawananamaim hiwan fur ana sou ta’amaim hiruru re.
26 Dá tá ni̱ saa̱ Saulo ñoo Jerusalén, dá ni̱ kaꞌán ná nakiꞌin táꞌan na xíꞌín na̱ kúú kuendá Jesús ndéi ñoó. Tído ndidaá vá ná yuꞌú xiní ñaá, chi̱ ko̱ kándía na ña̱ miía̱n ndaa̱ ni̱ nduu Saulo kuendá Jesús.
26 Saul na Jerusalem tit sinaftobon bai’ufununayah bairi baita’imonin isan. Baise bai’ufununayah i Saul isan hai bir ra’at, anayabin men hibitumatum Saul i turobe baitumatumayan ta matar ai en.
27 Dá ni̱ kee Bernabé ndáka ñaá ná kuaꞌa̱n na̱ noo̱ ndéi na̱ kúú apóstol. Dá ni̱ na̱kani na ña̱ ni̱ xini Saulo satoꞌo yo̱ Jesús íchi̱ kuaꞌa̱n ñoo Damasco. Ta ni̱ na̱kani taꞌani na ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xíꞌín ná íchi̱ ñoó. Ta ni̱ ka̱sto̱ꞌon taꞌani na xíꞌín ña̱yuu ñoó ña̱ ko̱ ní yu̱ꞌú taꞌon Saulo dánaꞌa̱ na̱ saꞌa̱ Jesús no̱ó ña̱yuu ndéi ñoo Damasco ñoó.
27 Imaibo Barnabas na ibais bai in Tur Abarayah biyah tit, kubuna mi’itube efamaim Regah itin naatu Regah eo nowar. Ana binan fairin Jesu wabinamaim auman eo hinowar.
28 Dá ni̱ ka̱ndo̱o Saulo ni̱ sa̱ io na̱ xíꞌín apóstol ñoo Jerusalén. Ta sa̱ xi̱onoo na xíꞌín ná.
28 Naatu hibai bairi hima Jerusalem ana uman men sanet etei remor Regah wabinamaim binan.
29 Ta ko̱ yu̱ꞌú taꞌon Saulo kanoo na kasto̱ꞌon na xíꞌín ña̱yuu saꞌa̱ satoꞌo yo̱ Jesús. Ta dándichi̱ táꞌan na xíꞌín ta̱ Israel káꞌa̱n yúꞌu̱ griego. Tído kaꞌání vá ñaá rá kóni̱ ra̱.
29 Jew sabuw iyab Greek tur hio bairi hi’o hibas naatu rabin morob isan hiyakitifuw.
30 Dá tá ni̱ ka̱tóni̱ ini dao ka̱ na̱ kúú kuendá Jesús ña̱ ki̱ꞌo dión kóni̱ ra̱ kee ra, dá ni̱ kee na ndáka na Saulo kuaꞌa̱n na̱ nda̱ ñoo Cesarea. Ta ñoó ni̱ ta̱ndaꞌá ñaá ná kuaꞌa̱n nóꞌo̱ ná ñoo Tarso.
30 Baise baitumatumayah afa tur hinowar basit, Saul hibai hire Caesarea hitit naatu au Tarsus hiyafar in.
31 Ta kúú ndéi va̱ꞌa va ndidaá na̱ kúú kuendá Jesús ndéi iin níí kúú kuendá Judea, xíꞌín Galilea, xíꞌín Samaria. Ta sáꞌano cháá ka̱ na̱ kuaꞌa̱n na̱ xíꞌín to̱ꞌon Ndios. Ta yuꞌú nío̱ ná satoꞌo yo̱ Ndios. Ta ni̱ ndu̱kuaꞌa̱ ná, ta ni̱ sisa cháá ka̱ na̱ xíꞌín ña̱ kándísa na kée Espíritu ii̱ Ndios.
31 Imaibo ekaleisia sabuw Judea, Galilee naatu Samaria wanawanahimaim etei tufuwamaim hima hiyasisir. Naatu Anun Kakafiyin ana baibaisamaim fair hibai naatu hai kou’ay busuruf wowab ra’at yen, Regah nanamaim kakaf auman hima.
32 Ta noo̱ xíonoo Pedro xíto niꞌini na ndidaá na̱ kúú ña̱yuu Ndios ndéi iin rá iin ñoo, ta kúú ñoó ni̱ kasa̱ndaá na̱ noo̱ ndéi na̱ kúú kuendá Jesús ñoo naní Lida.
32 Peter efan ta ta etei run tit ana sabuw itih remor inan, veya ta God ana sabuw iyab Lydda bar merar gagamin hima’ama bainanawanihimih in.
33 Ta ñoó ni̱ na̱níꞌi̱ ná iin ta̱a naní Eneas. Ta sa̱ io ona̱ va kuia̱ kánduꞌu̱ rá noo̱ xíto, chi̱ ni̱ na̱tií saꞌa̱ rá.
33 Nati’imaim orot ta wabin Aeneas, an uman murubin bai’etaw en gem yan inu’in kwamur etei eight sawar.
34 Dá ni̱ kaa Pedro xíꞌín rá:
34 Basit Peter isan eo, “Aeneas Jesu Keriso o ebiyawasi kumisir, a ir kunu ku’abar.” Orot mar ta’imonamo misir.
35 Tá ni̱ xini ña̱yuu ndéi ñoo Lida ñoó xíꞌín ñoo naní Sarón ña̱ ni̱ ndu̱va̱ꞌa ta̱ kúꞌu̱ ñoó, kúú ni̱ nduu taꞌani na kuendá satoꞌo yo̱ Jesús.
35 Sabuw etei Lydda naatu Sharon wanawanan hima’am abisa matar hi’i’itin etei hitumatum naatu Regah isan hitatabir.
36 Ta ñoo naní Jope ió iin ñáꞌa̱ kúú kuendá Jesús naní Tabita. Ta xíꞌín to̱ꞌon griego naníán Dorcas. Ta kúú kua̱ꞌá nda̱ꞌo ña̱ va̱ꞌa sa̱ keeán, chi̱ sa̱ chi̱ndeéán ña̱yuu kúndaꞌí.
36 Joppa bar meraramaim babin ta wabin Tabitha, Greek fanahimaim i Dorcas. Iti babin i baitumatumayan ta mar etei gewasin esisinaf naatu yababan wairafih ebibaisih.
37 Ta tein kuu̱ dáá ñóó ni̱ ka̱sáꞌá kúꞌa̱n. Ta kúú ni̱ xiꞌi̱ vaan. Dá tá ni̱ ndiꞌi ni̱ na̱kata na ñíi̱a̱n, dá ni̱ chi̱ndúꞌu̱ ñaá ná ini veꞌe kúú uu̱ kánóo ni̱no.
37 Nati ana veya’amaim sawow bai naatu morob biyan hisouw hibai hiyen bar tafantoro’ot hi’inuw.
38 Ta yati néꞌe táꞌan ñoo Jope ñoó xíꞌín ñoo Lida. Kúú ni̱ ka̱ndaa̱ ini na̱ kúú kuendá Jesús ndéi ñoo Jope ña̱ ió Pedro ñoo Lida. Sa̱ꞌá ño̱ó ni̱ ta̱ndaꞌá ná uu̱ ta̱a kuaꞌa̱n ra̱ kuaka ñaá rá. Tá ni̱ saa̱ ra̱ noo̱ ió na̱, dá ni̱ seí ndaꞌí ra̱ noo̱ ná, ta kaá ra̱:
38 Joppa na Lydda titit i men ef yok, imih bai’ufununayah Joppa hima’am Peter na Lydda’amaim titit ana tur hinowar. Basit orot rou’ab hiyafarih hin hifefeyan hio, “Are Peter akokok saise inan biyai inatit, men inarubir.”
39 Dá ni̱ kee Pedro kuaꞌa̱n na̱ xíꞌín rá. Dá tá ni̱ saa̱ na̱ ñoo Jope, dá ni̱ kee ña̱yuu ñoó ndáka ñaá ná kuaꞌa̱n na̱ veꞌe noo̱ kánduꞌu̱ ndi̱i naní Dorcas ñoó. Ta kúú kua̱ꞌá nda̱ꞌo na̱ kuáa̱n ni̱ kao̱ noo sata̱ Pedro, ta ndéíꞌi̱ na̱ ndéi na sa̱ꞌá ndi̱i ñoó. Ta dánaꞌa̱ na̱ dáꞌo̱n xíꞌín doꞌo̱no̱ ni̱ sa̱ ka̱va̱ꞌaán tá ni̱ sa̱ takia̱n noo̱ Pedro.
39 Basit Peter bobuna misir bairi hin, hina hitit hiyen bar awan yate tafan imaim hirun. Naatu kwafukwafur baibin etei hai faifuw Dorcas yawasin ma’am ana veya sakir bitih auman hibow hina hi’obaibiy hirerey auman hirun.
40 Dá ni̱ taó ndíꞌi Pedro ndidaá kúú ña̱yuu ndéi ini veꞌe ñoó. Dá ví ni̱ sa̱ kuíi̱n xi̱tí ná, ta ni̱ kaꞌa̱n na̱ xíꞌín Ndios. Dá ni̱ sa̱ nde̱ꞌé ná noo̱ kánduꞌu̱ ndi̱i ñoó. Dá ni̱ kaa na̱:
40 Peter sabuw etei iuwih ufun hitit, i sun yowen yoyoban imaibo eo, “Tabitha kumisir!” Babin matan nuw naatu nura’at Peter i’itin ana maramaim misir mare ma.
41 Dá ni̱ tiin Pedro ndáꞌa̱n. Dá ni̱ na̱chi̱kani ndichi ñaá ná. Dá ni̱ na̱kana na ndidaá na̱ kúú ña̱yuu Ndios xíꞌín na̱ kuáa̱n ñoó ini veꞌe ñoó. Dá ni̱ chi̱kani takí ñaá ná noo̱ ná.
41 Peter eof babin bai ibais misir bat, imaibo baitumatumayah naatu kwafukwafur isah eaf hina yawasin batabat i’obaiyih hi’itin.
42 Dá tá ni̱ ka̱ndaa̱ ini ña̱yuu ndéi ñoo Jope ñoó ña̱ ni̱ na̱takia̱n, kúú kua̱ꞌá nda̱ꞌo na ni̱ ka̱ndísa satoꞌo yo̱ Jesús.
42 Tur tasasar tit Joppa sabuw etei hinowar naatu moumurih na’in Regah hitumitum.
43 Ta kúú kua̱ꞌá ka̱ va kuu̱ ni̱ ka̱ndo̱o Pedro ñoo Jope ni̱ sa̱ io na̱ veꞌe iin ta̱a sa̱ ndu̱vii ñíi̱ kíti̱ naní Simón.
43 Peter veya moumurih na’in Joppa’amaim orot wabin Simon ana baremaim hairi hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.