1 Pedro 5

Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios, ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús (MXBNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ta kóni̱i̱ kaka̱i̱ iin ña̱ mani̱ no̱ó na̱ sáꞌano néꞌe choon noo̱ ndo̱, chi̱ na̱ sáꞌano taꞌani kúú yuꞌu̱. Ta ni̱ xini xíꞌín no̱ói̱ táto̱ꞌon ni̱ ndoꞌo nío̱ Cristo, ta koo taꞌani yuꞌu̱ xíꞌín ndó noo̱ ndato káa naꞌa̱ noo̱ Ndios chí noo̱.
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Koo ini ndo̱ kandaka ndó ña̱yuu Ndios ñóꞌo ti̱xi ndáꞌa̱ ndo̱, ta kandaa va̱ꞌa ndó na̱, tído o̱ sa̱ kée ndóa̱n sa̱ꞌá ña̱ kánian kee ndóa̱n, diꞌa kee ndóa̱n xíꞌín ndinoꞌo ini ndo̱. Ta o̱ sa̱ kée ndóa̱n sa̱ꞌá ña̱ kátoó ndo̱ di̱ꞌón. Diꞌa kee ndóa̱n sa̱ꞌá ña̱ ndinoꞌo ini ndo̱ kóni̱ ndo̱ chindeé ndó na̱.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Ta o̱ sa̱ kée ndó míí ndó iin satoꞌo no̱ó na̱ ndáka ndó. Va̱ꞌa ka̱a̱n kee ndó ña̱ va̱ꞌa noo̱ ná, dá ná kati̱ꞌa taꞌani na kee na dión.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Dá tá ná kasandaá kuu̱ nandió ko̱o tuku Jesús, na̱ kúú míí satoꞌo noo̱ ndidaá na̱ ndáka léko, dá natiin ndó iin corona, ña̱ kúú ña̱ñóꞌó, ña̱ kía̱n ni iin kuu̱ o̱ na̱á.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Ta dión ni ndoꞌó, takuáchí tákí, koo ini ndo̱ kueídóꞌo ndó na̱ sáꞌano néꞌe choon veꞌe ño̱ꞌo ndo̱. Ta ndidaá ní ndó kánian kueídóꞌo táꞌan ndó xíꞌa̱n nda̱ꞌí ió ini ndo̱, chi̱:
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Sa̱ꞌá ño̱ó ndaꞌí koo ini ndo̱ kañoꞌo ndó ti̱xi ndáꞌa̱ Ndios, dá kía̱n ná ki̱ꞌo na ña̱ñóꞌó noo̱ ndo̱ tá ná kasandaá kuu̱ ni̱ ka̱xi mií ná.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Ta chikodó ndó ndidaá ta̱ndíꞌi ini ndóꞌo ndó noo̱ ndáꞌa̱ Ndios, dá chi̱ no̱ón kúú na̱ ndíꞌi ini saꞌa̱ ndo̱.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Ta kaon koo ndó, ta kañoꞌo ini ndo̱ kandei ndó, chi̱ ña̱ uꞌu̱ kía̱n xiní uꞌu̱ ndo̱ꞌó. Táto̱ꞌon ki̱ꞌo kée iin ndikaꞌa to̱ndó, ki̱ꞌo dión kéean xíonooan ndúkúán ndá yoo kendava̱ꞌa xíꞌán.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 O̱ sa̱ kónó ndó ña̱ dátu̱úán ndo̱ꞌó. Kuita toon ndó xíꞌín ña̱ kándéé iní ndo̱ Jesús, dá kandeé ndó xíꞌán. Chi̱ sa̱ náꞌá vá ndó ña̱ ki̱ꞌo dión taꞌani ndóꞌo nío̱ dao ka̱ na̱ kúú kuendá Jesús ndéi iin níí kúú ñayuú.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Tído Ndios, na̱ xíꞌo ndidaá ña̱ mani̱ noo̱ yo̱, no̱ón kúú na̱ ni̱ kana yó ña̱ kandei chíchí yó noo̱ ndato náyeꞌe̱ sa̱ꞌá ña̱ ni̱ kee Jesucristo. Sa̱ꞌá ño̱ó, tá ni̱ ndiꞌi ni̱ ndoꞌo nío̱ ndo̱ cháá, dá ndendaa̱ na̱ ndo̱ꞌó, ta nachikata ndaa̱ na̱ ndo̱ꞌó, ta ki̱ꞌo na ndée̱ noo̱ ndo̱, ta ndendakí ná ndo̱ꞌó xíꞌín ña̱ kándísa ndó.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Ta daá kuití ná natiin na ña̱ñóꞌó, ta daá ná dándáki na ndidaá ña̱ꞌa. Dión ná koo.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Ta xíꞌín ñani yo̱ Silvano, táꞌa̱n ra̱ kúú iin ta̱a náꞌí íin ndaa̱ xíꞌín Jesús, ni̱ taai cháá to̱ꞌon noo̱ tuti yóꞌo ko̱saa̱a̱n, dá kaꞌa̱n niꞌinii noo̱ ndo̱, ta xíꞌo ndaa̱i̱ kuendá ña̱ ki̱ꞌo dión kémani̱ Ndios ndo̱ꞌó, ta sa̱ ñóꞌo ndó ti̱xi ña̱ mani̱ yóꞌo viti.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Ta na̱ kúú kuendá Jesús ndéi chí Babilonia, táꞌa̱n na̱ ni̱ ka̱xi mií Ndios táto̱ꞌon ki̱ꞌo ni̱ ka̱xi na ndo̱ꞌó, xíꞌín ñani yo̱ Marcos, na̱ kúú táto̱ꞌon de̱ꞌe mií yuꞌu̱, tándaꞌá ndisáꞌán ko̱saa̱ noo̱ ndo̱.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Ta ña̱ kaꞌa̱n táꞌan ndó ndisáꞌán ná kakuuan ña̱ chitó táꞌan ndó noo̱ ndo̱ sa̱ꞌá ña̱ kúꞌu̱ ini saꞌa̱ sátáꞌan ndó. Ta daá kuití ná koo va̱ꞌa ini ndo̱ꞌó, na̱ kúú kuendá Jesucristo. Dión ná koo.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.