Hebreus 8

Tezoatlán Mixtec NT (MXB_MVR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ta viti, to̱ꞌon ndáya̱ꞌi cháá ka̱ kóni̱ yuꞌu̱ kaꞌi̱n xíꞌín ndó kía̱n kanaꞌá ndó ña̱ ki̱ꞌo dión kée duti̱ kúú no̱ó íin noo̱ yo̱, ta ni̱ na̱ko̱o na xoo kuáꞌa Ndios, na̱ kúú rey ió dándáki nda̱ induú.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 Ta kéchóon na no̱ó ii̱ cháá ka̱ ini veꞌe ño̱ꞌo ndisa íin induú, ña̱ kía̱n ni̱ ka̱va̱ꞌa mií satoꞌo yo̱ Ndios, ta ko̱ kíán ña̱ ni̱ ka̱va̱ꞌa ndáꞌa̱ ta̱a.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Chi̱ ndidaá táꞌa̱n ta̱ duti̱ kúú no̱ó níꞌi̱ choon ña̱ doko̱ rá ña̱ꞌa noo̱ Ndios, ta chíñóꞌo̱ ra̱ kíti̱ noo̱ ná. Ta sa̱ꞌá ña̱ kúú Jesús duti̱ íin noo̱ yo̱, sa̱ꞌá ño̱ó kánian doko̱ taꞌani na ña̱ꞌa noo̱ Ndios.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Tá ni̱ ka̱ndo̱o na ñayuú yóꞌo, dá kía̱n o̱ kákuu taꞌon na duti̱, dá chi̱ sa̱ ndéi va duti̱ dóko̱ rá ña̱ꞌa noo̱ Ndios táto̱ꞌon ki̱ꞌo saꞌándá ley Moisés choon.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Chi̱ choon kée duti̱ yóꞌo kúú táto̱ꞌon ko̱ndaꞌi̱ óon va ña̱ kúu induú. Dá chi̱ tá kuaꞌa̱n Moisés kava̱ꞌa na veꞌe ño̱ꞌo, dá ni̱ kaa Ndios xíꞌín ná: “Miía̱n koo ino̱n kava̱ꞌón veꞌe ño̱ꞌo yuꞌu̱ táto̱ꞌon ki̱ꞌo káa rá ió veꞌe ño̱ꞌo, ña̱ kía̱n ni̱ da̱náꞌi̱ noo̱o̱n dini̱ yúku̱ ñoó.”
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 Tído choon va̱ꞌa cháá ka̱ kée Jesús viti o̱ du̱ú dao ka̱ duti̱ ñoó, dá chi̱ sa̱ꞌá ña̱ ni̱ kaꞌa̱n na̱ saꞌa̱ yó noo̱ Ndios, sa̱ꞌá ño̱ó ni̱ ka̱ndo̱o Ndios ña̱ kee na iin ña̱ꞌa va̱ꞌa cháá ka̱ xíꞌín yó, chi̱ ni̱ xi̱ꞌo na to̱ꞌon na ña̱ ki̱ꞌo na ña̱ va̱ꞌa cháá ka̱ noo̱ yo̱.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Dá chi̱ tá ní kándeé ley Moisés ña̱ koo vii yo̱ noo̱ Ndios, dá kía̱n ko̱ xínñóꞌó ka̱ Ndios kando̱o na kee na iin ña̱ꞌa sa̱á xíꞌín yó.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Ta sa̱ꞌá ña̱ ko̱ nátaꞌan ini Ndios ña̱ kée ley ñoó, sa̱ꞌá ño̱ó diꞌa ni̱ kaa na̱ xíꞌín na̱ ñoo yo̱:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 — ausente —
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 — ausente —
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 — ausente —
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 Dión kaá tuti ii̱ Ndios.
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Sa̱ꞌá ño̱ó tá kaá Ndios ña̱ kando̱o na kee na iin ña̱ sa̱á xíꞌín na̱ ñoo yo̱, dá kía̱n ña̱ ni̱ ka̱ndo̱o na kee na mií no̱ó ni̱ ku̱yatá váán, ta ndidaá ña̱ꞌa kúyatá, ndátian naá váán.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.