1 Tessalonicenses 3

Malagano ga Ambi (MWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kungai gutulepele kwiipililila kabhili, gututumbilile kulepeka ku Atene jika jwetu,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 nigutuntumile mpwetu Timoteo, nkamula liengo jwa a Nnungu nkulunguya Ngani ja Mmbone ja a Kilishitu. Twashinkuntuma nkupinga anshimilikanje na kuntaganga ntima nngulupai jenunji,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 nkupinga mundu anapuganywe nngulupai jakwe kwa ligongo lya mbotekoyo. Mmanganya mmumanyinji kuti tushibhishilwa mboteko.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Pabha, putwaliji pamo na mmanganyanji twammalanjilenje kuti shitupotekwe, malinga shimmumanyinji kuti ikoposhele.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Kwa nneyo ngalepeleje kwiipililila kabhili, gunintumile Timoteo kungwenunji, nkupinga nijimanye ngani ja ngulupai jenunji. Inabhe nkulinga, anninjilenje nkupinga liengo lyowe litutendile kunngwenunji lila, libhe lya yoyo.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Ikabheje nnaino, a Timoteo bhaishe kopoka kunngwenunji na bhatupeleshele ngani ja mmbone, ja ngulupai na pinga kwenunji. Bhashikutubhalanjila kuti nnakutukumbushilanga mobha gowe na nnalokolilanga kutubhona malinga shitulokolila uwe kummonanga.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Bhai, ga ngani ja ngulupai jenunji jishikututaga ntima nshilaje na potekwa kwetu kowe,
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 nnaino tunatama ukoto, ibhaga mmanganya mwiishimilikenje nkulundana na Bhakulungwa.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Na nnaino kanga twaatendele bhuli eja a Nnungu bhetu, kwa ligongo lyenunji! Tunakwaatendela eja kwa nng'angalo gutukwete kwa a Nnungu bhetu, kwa ligongo lyenunji.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Shilo na mui tunapunda kwaajuga a Nnungu kwa ntima gwetu gowe, nkupinga tubhonegane na mmanganya nkupinga tugumbashiye shitubhile nngulupai jenunji.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Tunakwaajuga Atati a Nnungu na Bhakulungwa bhetu a Yeshu bhatulongoye kuika kunngwenunji.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Bhakulungwa bhankomboyanje ga pingana na punda kwaapinganga bhandu bhowe, malinga uwe shitukuti kumpinganga mmanganyanji.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Kwa nneyo bhashimilishe mitima jenunji jibhe jangali sha gambwa, muukonjelo pa meyo ga a Nnungu Aina bhetu, mobha ga ika Bhakulungwa bhetu a Yeshu pamo na bha ukonjelo bhabho bhowe.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.