1 Timóteo 3
Malagano ga Ambi (MWE) vs NAA
1 Ni kweli kuti, mundu apinga kubha kalongolele jwa likanisha, anapinga liengo lya mmbone.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 Bhai inapinjikwa kalongolele abhe mundu anakole ilebho ku bhandunji, na analombe matala, na abhe jwa kwiiluma na jwa ishimika, na jwa lunda, na jwa mituka na akombola kujiganya,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 nngabha mundu jwa kolelwa na nngomo, ikabhe abhe jwa kwitimalika na jwangali mitau, na anabhe mundu jwa kunnonyela mbiya,
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 mundu akombola kulongoya ukoto bhandu bha likaja lyakwe, na akombola kwaatendanga bhaanagwe bhampilikananje na bhakolanje ishima.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 Pabha monaga mundu akakombola kwaalongoyanga ukoto bhandu bha likaja lyakwe, shakombole bhuli kulilongoya likanisha lya a Nnungu?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 Na kabhili mundu akanabhe kwiishimilika ukoto nngulupai, anaagulwe kubha kalongolele, nngakabha anakwiipuna niukumulwa malinga shatendilwe Lishetani.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Abhe mundu jwa shuma uguja kubhandunji bha kunyenje, nkupinga anagambwe nitanjila nniyau lika Lishetani.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Nneyo peyo na mashemashi nnikanisha bhabhanganje bhandunji bha ishimika, na bhanabhanganje bha malobhe malobhe, na bhanabhanganje bha kolelwa, na bhapinganga mmbiya ya tokomaya,
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 bhabhanganje bhaakagulilanga ngulupai ya kweli.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Kwa nneyo bhatandubhanje kulingwa, kungai bhatendanje liengo lya jangutila nnikanisha, bhabhonekangaga kuti bhangalinji itendi ya nyata.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Nneyo peyo na ashaakongo bhabhonji, bhabhanganje bhaishimikanga, bhanabhanganje bha lung'wenyi, bhabhanganje bhakwiitimalika, na bhaakulupalikanga kwa kila shindu.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Mashemashi bhanalombanje matala, numbe bhakombolanje kulongoya ashibhana bhabhonji na makaja gabhonji ukoto.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 Pabha bhatendanga liengo ukoto nnikanisha, bhanapatanga kushimilika ukoto, nikola mashili ga bheleketa kwa makangala, ga ngulupai yabhonji nkulundana na a Yeshu Kilishitu.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 Ngunakunnjandishila gegano, akuno nguliganishiya kuti ngakabha kwiya kweneko.
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 Ikabheje monaga ngabhaga kwiya, bhai mmumanyanje shiikupinjikwa bhandu kutama nnikaja lya a Nnungu, yani nnikanisha lya a Nnungu bhakwete gumi, bhali lipoto, na nshingi gwa kweli.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Bhai, pangali lipamba lyolyowe ga shinjubhi shikulu sha dini jetu,
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.