2 Coríntios 13
GAE MATAIWA (MTI) vs NAA
1 Mame ye guniyap koni duwamdesiyawa amdau neumawa. Natawa undag me iyayapan duwam go duwamdesi nouwa taibe wayawa me gumbe kini aya.
1 Esta é a terceira vez que vou visitá-los. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Ne koni duwameba kumiwa apa ye guniyap wakenawa, ne gae wait ye yenna, sira ne gare ye guniyap painau wakena, megara ne sira diruitna. Iyayapan numan kukaeba ag onamiyawa ge iyayapan upeba undag dirumpna. Kum da ye guniyap amdau onetnawa, ne munan papara den atna.
2 Já o disse anteriormente e digo de novo, como fiz quando estive presente pela segunda vez. Mas, agora, estando ausente, digo aos que, no passado, pecaram e a todos os demais: se eu for outra vez, não os pouparei,
3 Kuiyawa Keriso ne gunap waiviwa me natawa oya ne divi da toyau yentan oya kinuniya negene. Keriso me ye guniyap yusiwa den uwane, sira ye yapeyap me yusiatatu.
3 visto que vocês buscam provas de que Cristo fala em mim. Ele não é fraco quando trata com vocês; pelo contrário, é poderoso entre vocês.
4 Natawa di, Keriso me yusi uwane gumbe korosi egave toya botone, go me God yusiwa meuma gumbe vinivi. Nu me mina Keriso gumbe yutunwa uwane, go ye guniyap God yusiwa gumbe Keriso gaibu vinete.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele, pelo poder de Deus, para o bem de vocês.
5 Ye anotumat gumbe wakeyana go onan? Ye yembovit yaimoyai yauya sira ye yembovit ag yauya. Iesu Keriso ye daneyap wakeivi ye den yaug anoyana? Ye yembovit ag yauyanawa gumbe waropiyaya ipewa, me oya den anoya.
5 Examinem-se para ver se realmente estão na fé; provem a si mesmos. Ou não reconhecem que Jesus Cristo está em vocês? A não ser que já tenham sido reprovados.
6 Megara ne owanowan eni, ye yaug anoya nu numbovit ag yautuwa gumbe den waropiyatu.
6 Mas espero que reconheçam que nós não fomos reprovados.
7 Nu God gumbe yenan nun vete. Ye kukaeba divi da den aya. Nu imunup nu atuwa gumbe den waropiyatu mina iyayapan yau nuntan oya onan. Nu atuwa gumbe waropiyatu mina iyayapan yau numpe, go nu imunup ye oraiwa aigimiya.
7 Estamos orando a Deus para que vocês não façam mal algum, não para que, simplesmente, pareça que nós fomos aprovados, mas que vocês façam o bem, mesmo que pareça que nós fomos reprovados.
8 Nu natawa topai atawa divi da oma den ane ata, go natawa oya nu oma ane dividivi undag ata.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade.
9 Nu yutunwa onan, megara ye yusipam ipewa, nu degadega ete. Nu nun vete ye oraivit atan oya.
9 Porque nos alegramos quando nós estamos fracos e vocês estão fortes; e a nossa oração é esta: que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Ne gare ye guniyap painau wakena dividivi mame teeni. Kuiyawa ne yenan uwatnawa, yusiwa me numan Ayapan negnewa gumbe ne yaigipam ye guniyap den atan anoeni. Ayapan yusiwa ne negnewa, me ye si em dottan oya, ye yauyemtan aiktan oya onan.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 Oiebairenwa, tatangwanen. Degadega aya, oraivit aya, watmemeyam auya, nonewa desirom ape, yum danave wakeigimiya, me gumbe baigan ge yum Goddeba me guniyap wakeigimpe.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Procurem aperfeiçoar-se, consolem uns aos outros, tenham o mesmo modo de pensar, vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Ye uwatoto iyakaisi gumbe gaun garawan aya.
12 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todos os santos mandam saudações.
13 Iyakaisi igiyawa undag gaun muma ye guniyap veme.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês.
14 Ayapan Iesu Keriso ano oraiwa, God baiganeba ge Guwawa Iyakaisiyapama agonagon ye undag guniyap wakeigimpe.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.