Zacarias 11

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Lebanonɨn gumazamiziba, avim ian temer sidabar isigham,
1 Abre, ó Líbano, as tuas portas, e o fogo devore os teus cedros; geme, cipreste, porque o cedro caiu.
2 Sidan temeba iregha gɨfa, temer kaba ziar ekiaba iti,
2 As mais belas árvores foram abatidas! Gemei, carvalhos de Basã, porque foi dizimada a floresta impenetrável.
3 Atrivibar gavgaviba ko, men ziar ekiaba gɨfa,
3 Ouve-se o pranto dos pastores porque foram arruinados os seus pastos, o seu orgulho. Ouve-se o rugir dos leõezinhos, porque foram devastadas as florestas do Jordão.
4 Egha Ikiavɨra Itir God, nan God kamaghɨn na mɨgei,
4 Eis o que diz o Senhor meu Deus:
5 Sipsipɨn kabar ghuaviba dav sogha ghaze,
5 Apascenta estas ovelhas destinadas ao matadouro, que são compradas e degoladas impunemente, cujos vendedores dizem: Bendito seja o Senhor! Eis que estou rico! - sem que nenhum pastor tenha compaixão delas.
6 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn mɨgei,
6 Por minha vez, não pouparei mais os habitantes desta terra - oráculo do Senhor. Entregarei os homens uns aos outros e nas mãos de seu rei; devastarão o país e não livrarei ninguém de sua mão.
7 Ezɨ kɨ gumazir bizibagh iveza da amadiba bagha, sipsipbagh eghuvir gumazimɨn mɨn oto.
7 Pus-me então a apascentar as ovelhas destinadas ao matadouro, as mais miseráveis do rebanho. Escolhi dois cajados, aos quais chamei respectivamente Benignidade e Liame, e comecei a apascentar o rebanho.
8 Egha kɨ, sipsipbagh eghuvir gumazir 3plan atara men aghua.
8 Despedi os três pastores desde o primeiro mês: eu estava cansado deles, e eles estavam desgostados de mim.
9 Egha kɨ kamaghɨn sipsipɨn okoruar kam mɨgei,
9 Eu declarei: Não quero mais saber do ofício de pastor. Pereça o que perecer, morra o que morrer! Os que restarem, que se devorem uns aos outros.
10 Kɨ gumazamizir kaba koma amizir Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavim aghorasava amua,
10 Tomando então Benignidade, meu cajado, quebrei-o, rompendo assim o pacto concluído com todos os povos.
11 Kamaghɨn amizɨma, Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir kam dughiar kamra gɨfa.
11 Ele foi quebrado naquele dia e os mercadores de animais que me observavam, perceberam que aquilo indicava um oráculo do Senhor.
12 Ezɨ kɨ kamaghɨn me mɨgei,
12 Eu disse-lhes: Dai-me o meu salário, se o julgais bem, ou então retende-o! Eles pagaram-me apenas trinta moedas de prata pelo meu salário.
13 Gumaziba ghaze, kɨ ingangarir gumazir kuram.
13 O Senhor disse-me: Lança esse dinheiro no tesouro, esta bela soma, na qual estimaram os teus serviços. Tomei as trinta moedas de prata e lancei-as no tesouro da casa do Senhor.
14 Egha kɨ gɨn, aghorir namba 2 apɨri, aghorir kam kɨ ziam Navir Vamɨra a garɨsi.
14 Depois tomei o meu cajado Liame e quebrei-o, rompendo assim o pacto de fraternidade entre Judá e Israel.
15 Ikiavɨra Itir God ua kamaghɨn na mɨgei,
15 O Senhor disse-me: Aparelha-te agora como um mau pastor.
16 Guizbangɨra, kɨ uan gumazamizibar ganasa gumazir mam atɨ,
16 Estou pronto a suscitar nesta terra um pastor que não terá cuidado das ovelhas que perecem, não buscará as que se desgarram, não curará a que for ferida, nem alimentará a sã; mas comerá a carne das melhores e lhes arrancará as unhas.
17 O sipsipbagh eghuvir gumazir bar kurar pura sipsipba kavkɨrim,
17 Ai do mau pastor que abandona o seu rebanho! Que a espada fira o seu braço e o seu olho direito! Que seque seu braço e seja coberto de trevas o seu olho direito!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.