Sofonias 2

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ia kantrin kamɨn gumazamiziba,
1 Curvai-vos, curvai-vos, gente sem pudor,
2 Puvatɨghtɨ, Ikiavɨra Itir God uan anɨngagharim akaghtɨ,
2 antes que nasça a sentença e o dia passe como a palha; antes que caia sobre vós o ardor da ira do Senhor; antes que caia sobre vós o dia da indignação do Senhor!
3 Ia gumazamizir uari abɨra, Ikiavɨra Itir Godɨn apengan itiba,
3 Buscai o Senhor, vós todos, humildes da terra, que observais a sua lei; buscai a justiça e a humildade: talvez assim estareis ao abrigo no dia da cólera do Senhor.
4 Ikiavɨra Itir God Filistian kantri gasɨghasightɨ,
4 Com efeito, Gaza tornar-se-á um deserto, e Ascalon uma solidão. Os habitantes de Azot serão expulsos em pleno meio-dia, e os de Acaron serão exterminados.
5 O Filistian ongarir dadarimɨn itiba, ia ikuvigham.
5 Ai dos habitantes da costa do mar! Ai do povo dos cretenses! A palavra do Senhor foi pronunciada contra vós, Canaã, terra dos filisteus: Destruir-te-ei de tal forma que ninguém te habitará mais.
6 Ian nguazir ongarir mɨriamɨn itim, grazir kɨnim a batogham.
6 A região do mar servirá de pasto para os pastores e de aprisco para os rebanhos.
7 Ezɨ Judan ikɨzimɨn ikiavɨra itir varazira, me ian nguazim iniam.
7 Esta casa pertencerá ao resto da casa de Judá; eles apascentarão ali os seus rebanhos. À noite, descansarão nas casas de Ascalon, porque o Senhor, seu Deus, os visitará e os restabelecerá.
8 Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim kamaghɨn mɨgei,
8 Ouvi os insultos de Moab e os ultrajes dos amonitas, que saciaram o meu povo de injúrias, e tomaram uma atitude insolente contra a sua terra.
9 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, Israelian God,
9 Por isso, juro por minha vida - oráculo do Senhor dos exércitos, o Deus de Israel -, Moab será como Sodoma, e os amonitas como Gomorra: um campo de urtigas, uma região de sal, um deserto eterno. Os sobreviventes do meu povo os saquearão, os que restarem da minha gente serão seus herdeiros.
10 Moapia ko, Amonia uari fava akaba batosi,
10 Tal será o preço do seu orgulho, por terem alardeado grandeza e insolência com o povo do Senhor dos exércitos.
11 Ikiavɨra Itir God me damutɨ,
11 O Senhor lhes será um objeto de terror, porque aniquilará todos os deuses da terra, e virão prostrar-se diante dele - cada um na sua terra - todos os habitantes das ilhas das nações.
12 O Itiopian gumazamiziba, ia uaghan
12 Também vós, ó etíopes, sereis traspassados com minha espada!
13 Ikiavɨra Itir God uan gavgavimɨn Asirian gumazamizibagh asɨghasigham,
13 Estenderá também a sua mão contra o norte, destruirá Assur, e reduzirá Nínive a um deserto árido como a estepe.
14 Bulmakauba ko, sipsipba ko, memeba ko, asɨzir atiabara izɨ a dakuam.
14 Rebanhos virão descansar ali, e animais dos vales; nos seus capitéis virão alojar-se o pelicano e o ouriço. Ouvir-se-á um murmúrio nas janelas, haverá desolação nos seus limiares, porque foi posto a descoberto o madeiramento de cedro.
15 Niniven adarazi nɨghnɨgha ghaze, me gavgavir ekiam iti,
15 Ei-la, a cidade alegre e cheia de confiança em si mesma, que dizia em seu coração: Eu, e só eu! Como se tornou ela um deserto, um covil de feras? Todo o que passar por ela assobiará e agitará a mão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.