Gênesis 10
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB
1 Kar Noan otaribar eghaghanim. Men ziabar kara: Siem, Ham, ko Jafet. Ezɨ aperiar ekiamɨn gɨn men ovavir borir avɨribar otifi. Ezɨ Noan ovavir boribar ziaba kamaghɨn zui.
1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Kar Jafetɨn otaribar ziabar kara: Gomer, Magok, Madai, Javan, Tubal, Mesek, ko Tiras.
2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 Ezɨ Gomerɨn otaribar ziabar kara: Askenas, Rifat, ko Togarma.
3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Ezɨ Javanɨn otaribar ziabar kara: Elisa, Tarsis, ko Saiprusɨn gumaziba, ko Dodania.
4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 Ezɨ gumazir kaba, gɨn ongarir mɨriam ko arighatɨzibagh apiazir darazir ovaviba. Kar Jafetɨn ovavir boriba. Egha me uan dakozibar vaghvagha uan nguazibarama apiagha, uari uan ikɨzibara akabav gei.
5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
6 Ezɨ Hamɨn otaribar ziabar kara: Kus, Isip, Libia ko Kenan.
6 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Ezɨ Kusɨn otaribar ziabar kara: Seba, Havila, Sapta, Rama ko Sapteka. Ezɨ Rama otarir pumuningra iti: Seba ko Dedan.
7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.
8 Ezɨ Kus otarir mam iti, an ziam Nimrot. Nimrot a nguazir kamɨn bar faraghavɨra otozir gumazir bar gavgavim.
8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.
9 Ezɨ Ikiavɨra Itir God gavgavim isa Nimrot ganɨngizɨma an asɨziba burir fofozir ekiam iti. Kamaghɨn gumazamiziba ziar ekiam munav danɨngasa, kamaghɨn mɨgei, “Gumazir kam a Nimrotɨn mɨraram ami. Ikiavɨra Itir God gavgavim Nimrot ganɨngizɨma, ana asɨziba buriamin fofozir ekiar aghuim iti.”
9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.
10 Ezɨ Nimrot nguibar ekiar 3plan gari, Babel, Erek, ko Akat. Nguibar ekiar 3plan kaba Babilonian nguazimɨn iti.
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 Egha Nimrot Babilon ategha Asirian amadaghan ghua nguibar ekiar kabar ingari, Ninive, Rehobotir, Kala,
11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,
12 ko Resen. Resen, a Ninive ko Kalan nguibamningɨn tizimɨn iti. Ezɨ Kalan nguibam a nguibar bar ekiam.
12 e Résem entre Nínive e Calá {esta é a grande cidade}.
13 Isip a ikɨzir kabar ovavim: Lidia, Anam, Lehap, Naptu,
13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
14 ko Patrus, Kaslu, ko Krit. Ezɨ Filistian ikɨzimɨn adarasi, me Kritɨn Arighatɨzimɨn itir darazir aven otifi.
14 Patrusim, Casluim {donde saíram os filisteus} e Caftorim.
15 Ezɨ Saidon a Kenanɨn otarir ivariam. Ezɨ igharaz darazi uaghan Kenanɨn ovavir boriba, ezɨ men adarazir kara: Hitia,
15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,
16 Jebusia, Amoria, Girgasia ko,
16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,
17 Hivia, Arkaia, Sinia,
17 o heveu, o arqueu, o sineu,
18 Arvatia, Semaria ko Hamatia. Gɨn Kenanɨn adarazir danganiba bar a dar ghuava tintinibar apia.
18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.
19 Egha Kenania inigha apiazir nguazir kam Saidonɨn nguibamɨn ikegha ghua Gerarɨn nguibamɨn tu, kar Gasan nguibamɨn amadakan. Ezɨ men mɨtaghniam ghua aruem anadi naghɨn nguibar kabar tu, Sodom ko Gomora ko Atma ko Seboim, kar Lasan nguibamɨn amadakan.
19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 Gumazamizir kaba bar, me Hamɨn ovavir boriba. Egha me uan dakozibar vaghvagha uan nguazibarama apiagha, uari uan nguibabara akabav gei.
20 São esses os filhos de Cam segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 Ezɨ Siem a Jafetɨn avebam. Egha uaghan boriba iti, egha Siem a Eberɨn boribar ovavir afeziam.
21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.
22 Siemɨn otaribar ziabar kara: Elam, Asur, Arpaksat, Lidia ko Aram.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.
23 Ezɨ Aramɨn otaribar ziabar kara: Us, Hul, Geter ko Mas.
23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.
24 Ezɨ Arpaksat, a Selan afeziam, ezɨ Sela, a Eberɨn afeziamɨn oto.
24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.
25 Ezɨ Eber an otarir pumuning iti. Mamɨn ziam Pelek. Pelek itir dughiamɨn nguazimɨn itir gumazamiziba tintinimɨn bɨaghire. Kamaghɨn me ziar kam, “Pelek,” a gatɨ. Ziar kamɨn mɨngarim kamakɨn, “Bar bɨaghire.” Ezɨ Pelekɨn dozimɨn ziam Joktan.
25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 Ezɨ Joktanɨn otaribar ziabar kara: Almodat, Selep, Hasarmavet, Jera ko,
26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Hadoram, Usal, Dikla ko,
27 Hadorão, Usal, Dicla,
28 Obal, Abimael, Seba ko,
28 Obal, Abimael, Sebá,
29 Ofir, Havila, ko Jobap. Gumazir kaba bar, me Joktanɨn otariba.
29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.
30 Ezɨ Joktanɨn boriba Mesan nguibamɨn ikegha ghua aruem anadi naghɨn Sefarɨn nguibar mɨghsɨabar tu.
30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montanha do oriente.
31 Kar Siemɨn ovavir boriba. Egha me uan dakozibar vaghvagha uan nguazibarama apiagha, uari uan ikɨzibar akabav gei.
31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.
32 Gumazir ziaba itir kaba, kar Noan otariba ko an otaribar otariba ko men ovavir boriba. Aperiar ekiamɨn gɨn, gumazamizir kabar ikɨziba nguazim gizɨvagha aneroke.
32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.