Amós 6

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Egha God ghaze:
1 “Ai dos que andam à vontade em Sião e dos que vivem sem receio no monte de Samaria, homens notáveis da principal das nações, aos quais se dirige a casa de Israel!
2 Ia mangɨ Kalnen nguibar ekiamɨn ganighɨva,
2 Vão à cidade de Calné e olhem. Dali, vão à grande cidade de Hamate e, depois, desçam até Gate dos filisteus. Será que eles são melhores do que os reinos de vocês? Ou será que o território deles é maior do que o de vocês?
3 Ia ghaze, dughiar kurar kam ti ia bativan kogham.
3 Vocês imaginam que o dia mau está longe, mas estão fazendo com que o trono da violência se aproxime.
4 Ia gumazir dagɨar avɨriba ikia, dakozir bar aghuibagh irav ikia, bulmakau ko, sipsipɨn asɨzir aghuiba apiba,
4 Vocês dormem em camas de marfim e se espreguiçam sobre os seus leitos. Comem os cordeiros do rebanho e os bezerros que estão na engorda.
5 Ia Devit ami moghɨn, ighiar igiaba osira,
5 Ficam cantando à toa ao som da lira e, como Davi, inventam instrumentos musicais.
6 Ia itarir ekiaba itir wainɨn dɨpaba apa mamaghɨra ikia, egha tong avughsir puvatɨ.
6 Bebem vinho em taças e se ungem com o mais excelente óleo, mas não se afligem com a ruína de José.
7 Kamaghɨn amizɨ, iarara faragh mangɨ kantrin igharazitamɨn kalabusɨn mɨn ikiam.
7 Portanto, vocês estarão entre os primeiros que serão levados para o cativeiro, e cessarão as festanças dos que gostam de se espreguiçar.”
8 Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam, a Godɨn Gavgaviba Bar Itim,
8 O Senhor Deus jurou por si mesmo. O Senhor , o Deus dos Exércitos, diz: “Eu detesto o orgulho de Jacó e odeio os seus palácios. Abandonarei a cidade e tudo o que nela há.”
9 Eghtɨ 10plan gumazamizibara dɨpenir tamɨn aven ikɨ,
9 Se numa casa ficarem dez homens, também esses morrerão.
10 Gumazitam aremeghtɨ, an ikɨzimɨn tav izɨ an kuam inigh mangɨ a tusɨ,
10 E, se um parente chegado, o qual os há de queimar, pega os cadáveres para os levar para fora da casa e pergunta ao que estiver lá dentro: “Há mais alguém com você?” E este responder: “Não, não há”; então lhe dirá: “Cale-se! Não mencione o nome do Senhor .”
11 Ia oragh! Ikiavɨra Itir God mɨkɨmtɨ,
11 Pois eis que o Senhor ordena, e será destroçada a casa grande, e a pequena será feita em pedaços.
12 Ia ti ghaze,
12 “Será que os cavalos podem correr sobre as rochas? Será que é possível lavrá-las com bois? No entanto, vocês transformaram o juízo em veneno e o fruto da justiça, em alosna.
13 Ia mɨdorozim gamua Lodebarɨn nguibam ini,
13 Vocês se alegram por terem conquistado Lo-Debar, e dizem: ‘Não é fato que, com as nossas próprias forças, nos apoderamos de Carnaim?’
14 Ezɨ Ikiavɨra Itir God,
14 Pois eis que trarei contra vocês, ó casa de Israel, uma nação que os oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro da Arabá”, diz o o Deus dos Exércitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.