1 Timóteo 2

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kɨ mɨghɨghavɨra ia mɨgei, faragh damuamin bizim a kamakɨn, ia gumazamiziba bagh God ko mɨkɨmɨva a mɨnabɨva an azangsɨghɨva, egh a gumazamiziba bar men akurvaghsɨ a gakaghon.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Egh uaghan atriviba ko gavmanba bagh Godɨn azangsɨgh. Kamaghɨn, e bar deragh ikɨva navir amɨrizibar ikɨva, God baghavɨra itir arazibar amuva, God ifongezir araziba bar dar gɨn mangam.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 God ko mɨgeir arazir kam, a Godɨn damazimɨn bar dera. God, en Akurvazir Gumazim, an arazir kam gifonge.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 A kamaghsua, a bar gumazamiziba men akurvagham. Eghtɨ me bar guizɨn akamɨn mɨngarim gɨfogham.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 E fo, Godɨn vamɨra iti. Ezɨ abuir gumazir vamɨra iti, a God ko en tighɨn iti. A gumazir kamra, Krais Iesus.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Dughiar God inabazimɨn, Krais Iesus gumazamiziba bar me bagha uabɨ isa God ganigha aremegha ua me givese. Ezɨ arazir kamɨn God kamaghɨn en aka, a uan gumazamiziba bar moghɨra ua me iniam.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Egha ingangarir kam bagha, God aposel ko akam akunamin gumazimɨn ikiasa na mɨsefe. Kɨ guizbangɨra mɨgei, kɨ ifarir puvatɨ. A Kantrin Igharazibar Gumazamizibar sure damuasa ingangarim na ganɨngi, eghtɨ me nɨghnɨzir gavgavim Kraisɨn ikɨva guizɨn akam gɨfogham.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Kɨ kamaghɨn ifonge, nguazir kamɨn gumaziba bar dafariba fɨva God ko mɨkɨm. Kɨ kamaghsua, me bar uari isɨva God danɨngɨva, zuegh ikɨva, anɨngagharir arazim ko adoghodozir arazim atakigh. Me arazir kam damuva, God ko mɨkɨm.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Kɨ uaghan kamaghɨn ifonge, amiziba korotiar aghuibar aghutɨ, da men tughatɨgham. Eghtɨ men korotiaba, igharaz darazi men ganɨva nɨghnɨzir kuraba ko aghumsɨzir nɨghnɨziba ikian kogham. Me uan dapanir arɨziba mɨghvɨra da asɨngan markɨ, egh uan mɨkarziba, manmaniaba ko gol ko korotiar bar pɨn koziba, puram azenan dar kurukan markɨ.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Amizir Godɨn akamɨn gɨn mangasa ifongeziba, me arazir aghuibar amu. Arazir kaba, kar guizɨn men kurukazim.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Egh amizir mam bar uabɨ dɨkabɨragh nɨmɨra ikɨva Godɨn akamɨn fofozim iniam.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Kɨ kamaghɨn amizir kamɨn amamangatɨzir puvatɨ, a uabɨ fɨva gumazimɨn faraghfaragh mangɨ, egh an sure damuan kogham. Amizir kam nɨmɨra ikɨ.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Ia oragh! God faragha Adamɨn ingarigha, gɨn Ivɨn ingari.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Ezɨ Adam akar ifavariba nɨghnɨzir gavgavim a dar itir puvatɨ. Amizimra akar ifavariba nɨghnɨzir gavgavim a dar iti, egha arazir kuram gami.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Amizim boriba batir ingangarim damuva, egh nɨghnɨzir gavgavim zurara Kraisɨn ikɨva uabɨ isɨva a danɨngɨva zuegh ikɨ, egh a igharaz darazigh ifongegh, arazir aghuibar gɨn mangɨtɨ, God an akuragham.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.