Hebreus 5
Agusan Manobo NT (MSM_WPS) vs NAA
1 Ko mey otow duon to mgo Hibru no ogkahinang no kinayabawan no magdudumaya to tinuuhan dan, ogpilion sikandin no iyan ogpangatubang to Diyus tongod to angod din no mgo otow. Oghalad sikandin to mgo mananap no oghimatajan aw ogtutungon tongod to mgo sae dan yakip to duma pad no igbogoy diya to Diyus.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Na, su angod da man sikandin to kagobu to angod din no mgo otow, ogkapailuban din to diya wada dalimagmagan dow to diya ogpakasae.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Aw manno ogpakasae isab sikandin, oghalad sikandin kona no tongod da to sae to kaotawan, di hasta isab to kaugalingon din no sae.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Wada ogpakaboboot to paghinang to kaugalingon din to pagka-kinayabawan no magdudumaya, su Diyus to ogpili to ogbogajan din to sikan dongganon no katongdanan angod to pagpili din ki Aaron to diya una no panahon.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Si Jesu-Cristo wada isab boboot to paghinang to kaugalingon din to pagka-kinayabawan no magdudumaya to pagtuu ta, su Diyus yagboy to migbogoy kandin to sikan no katongdanan. Su pig-ikagihan din si Jesus,
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Meyduon isab sinuyat no kagi din no pig-iling,
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 No dini pad si Jesus to kalibutan, maagbot to pagpangamuju din duma to yuha, su namaanan din no Diyus da to ogpakayuwas kandin to kamatajon. Pigdinog to Diyus sikan mgo pag-ampu din su migpaobos sikandin to pagboot to Diyus no Amoy din.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Inggad Anak sikandin to Diyus, naanad sikandin to pagsugut to Diyus pinaagi to mgo kalisod no nabajaan din.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Aw pagkatuman din on to tibo impahinang kandin, nahinang on sikandin no Manyuyuwas to tibo no ogsugut kandin agun no mabogajan sikandan to kinabuhi no wada katapusan.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Pigbogajan sikandin to Diyus to katongdanan to pagka-kinayabawan no magdudumaya to pagtuu ta angod to diya ki Melquisedec to diya una pad yagboy no panahon.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Mahan-in pad podom to ig-ikagi ku iyu bahin to sikan, di malisod su kona kow mojow ogpakasabut.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Nayugoy kow da man tuu ki Jesus, aw angajan kow on podom no makapang-anad to kagi to Diyus. Di kona sikan ogkahimu su ogkinahangyan pad nasi no anadon kow manda to diya una no impang-anad no mgo kagi din. Angod to ogdudu kow pad su kona kow ogpakakoon to madoson no koonon!
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 To otow no angod to sikan kona pad ogpakasabut to igpang-anad bahin to pagkiyaya to madojow dow madoot.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Di to mgo sangkod on ogpakasopa to madoson no koonon, no ko ita pa, naanad on sikandan to pagkiyaya to madojow dow madoot su ogpakasabut on to madayom no igpang-anad.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.