Apocalipse 8
Yang Bago na Togon Kanatu (MSK) vs VC
1 Pagkamang nang pyagangaranan nang Nati nang Karnero sang kapito na digun sang papel, yagaagpu yang langit surud nang tunga sang oras.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Kayan kimita ako sang pito na tagalangit na yabay magindug asang atobangan nang Dios. Yatagan silan nang pitong ka bodyong.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Aon isa na sogwanun nang Dios na tagalangit na yodorod asang butanganan nang pagatag sang Dios, gatakmag yaan sang lasakanan na borawan na sonoganan nang insenso na maynang torob. Yatagan yaan nang madaig na insenso na odogang naan sang pagampo nang manga tomotoo aw pagbutang asang butanganan na borawan na asang atobangan nang trono.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 Kaba tyatakmagan nang tagalangit yang lasakanan na borawan, yomollot yang ubul nang insenso na dyodogang sang pagampo nang manga tomotoo adto sang Dios.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 Kayan initmo nang tagalangit yang lasakanan na borawan nang atoron na sikun disang butanganan nang pagatag sang Dios. Titimbag naan adto sang donya. Pagtimbag adto sang donya, magdadanug yang linti aw pagoni yang laban matanog aw pagkilat aw paglinog.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 Kayan yang pito na tagalangit na gatakmag sang pitong ka bodyong, yangandam sang pagpaoni sang bodyong.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 Pagbodyong nang yamaona na tagalangit, mubugsak asang donya yang maynang ays kaniki na kyakadariyan nang laga nang atoron aw dogo. Maski yang manga kaoy aw yang manga sagbut disang lopa agput tumunga masonog.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 Pagbodyong nang kadwa na tagalangit, aon maynang dagdagu na butay na yamallaga na yoontog adto sang dagat.
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 Kayan yaimo dogo yang agput katunga sang dagat, yamawara yang kariko disaan aw yang manga sakayanan arag yamawara.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 Pagbodyong nang katlo na tagalangit, maorog sikun diglangit yang dagdagu na bitoon na yamallaga maynang sarung. Agput katunga sang manga tobig aw manga bogak disang donya yang kyukugdan.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 Yang aran naan na bitoon Mapait. Yaimo da mapait yang agput katunga sang manga tobig disang donya. Madaig yang yamatay nang mapait na tobig.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 Pagbodyong nang kaopat na tagalangit, maparabay maparin yang kaallag nang suga aw yang boran aw yang bitoon, kayan kyawaraan yang allaw nang agput katunga na kaparawang, arag kyakawaraan nang agput katunga na kaparawang yang gabi.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 Kayan tyomanaw ako, pyapakita kanak yang marambuguk na yalayog durug yagalaong nang magaga, “Kallaat da agaw. Kallaat da agaw nang manga maguya disang donya mallaw aw magbodyong da yang toro na tagalangit na wa pa magabodyong.”
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.