2 João 1

Yang Bago na Togon Kanatu (MSK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yani na solat sikun sang matikadung na tomatagap sang manga tomotoo. Ikaw, kay boyag, madyaw nang Dios, yagasolat ako kanmo aw sang manga anak mo. Kyakarugunan ta kamo kariko, buku ko gaid yang yamarugun kamayo, kariko nang yatigam sang matungtung na pagindo nang Dios, arag yamarugun kamayo,
1 Do presbítero para a querida Senhora e os seus filhos , a quem amo de verdade. Não somente eu, mas todos os que conhecem a verdade amam vocês.
2 kay dakora sang ginawa ta yang matungtung na pagindo na di da amawara.
2 Nós os amamos por causa da verdade que continua em nós e estará conosco para sempre.
3 Yang Ama ta na Dios aw si Jesu Kristo na Anak naan magapanalangin kanatu, amallaat kanatu, amatag kanatu nang marinaw na dumdum pinaagi sang kanilan karugun kanatu aw pinaagi sang matungtung na pagindo na pyapakatigam nilan kanatu.
3 Que a graça , a misericórdia e a paz de Deus, o nosso Pai, e de Jesus Cristo, o seu Filho, estejam conosco em verdade e amor!
4 Yagauma ako pagkatigam ko na aon manga anak mo na yangagad sang matungtung na pagindo na pyapatoman kanatu nang Ama ta na Dios.
4 Eu fiquei muito feliz quando soube que alguns dos seus filhos vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos mandou viver.
5 Wakaw gosto ko, kay boyag, na kariko ta managilugun. Yaning sogo bain sang panagilugun buku nang bago na sogo kay dadaan da yaan dyungug nang pagtoo ta kang Jesu Kristo.
5 E agora, querida Senhora, eu lhe peço que nos amemos uns aos outros. Não lhe dou um mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o começo.
6 Kay aw yanagilugun kita, yagatoman kita sang manga sogo nang Dios kanatu. Wakaw kinaanglan managilugun kita kay anay da kita tomoo sang Dios dadaan da yaan na sogo pyagaindo kanatu.
6 Esse amor quer dizer isto: viver uma vida de obediência aos mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o começo, o mandamento é este: continuem a amar uns aos outros.
7 Kyakarag ta kamo na madaig yang kyomani sang banwa ta na yagaindo nang kagaro. Wa silan otoo na yamaimo otaw si Jesu Kristo na makagagaom sang kariko. Magaro yang otaw na maynaan. Yaan yang yapagkontara kang Jesu Kristo.
7 Muitos enganadores têm se espalhado pelo mundo, afirmando que Jesus Cristo não veio como um ser humano. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo .
8 Paglama kamo daw kamangun nilan disang ginawa mayo yang kanami pagindo na matungtung. Managkido kamo daw dili kamo makadawat sang kariko nang madyaw na barus kamayo nang Dios.
8 Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.
9 Kay aw aon motawan sang pagindo ni Jesu Kristo kayan yangagad sang tobok na pagindo, way kanaan Dios. Awgaid yang yabay mangagad sang pagindo ni Jesu Kristo, dili yaan makarowat sang Ama aw sang Anak naan na si Jesu Kristo.
9 Quem não fica com o ensinamento de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus. Porém quem fica com o ensinamento de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Aw aon domatung kamayo na dili magaindo sang pagindo ni Jesu Kristo, ayaw pagpapanika yaan sang baray mayo. Ayaw pagsagimanowa yaan.
10 Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: “Que a paz esteja com você!”
11 Kay yang masagimano kanaan yomoyon sang kanaan pagindo na kagaro.
11 Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz.
12 Madaig pa yang pagalaong ko kamayo, toyo di dak naa magasolat adoon. Kay magaibaraw kita aw komadto ra ako kamayo antak laban kita dato maguma.
12 Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa.
13 Aani yang manga anak nang lomon mo na bobay na arag madyaw nang Dios. Yagalaong silan kamayo, “Atagapan kamo nang Dios.”
13 Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.