Romanos 9

Hill Madia (MRR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Ayu i Keriso wabinamaim tur anababatun ao, men abifufuwenamih. Anayabin dogorou naniyan atatatam Anun Kakafiyin ebibasit ayu abisa ao.
2 — ausente —
2 Ayu dogorou wanawanan yababan awan karatan, naatu baiyufarir isan abiwa’an men ekakaram.
3 — ausente —
3 Anayabin ayu au sabuw, biyau finimu turin naatu au rara anababatun, i wabihimaim mi’itube God tao rarafu. Naatu Keriso’one hita’afuru’umu atatit nabin,
4 ओरिन देवुळि तनाङ पिलाङ-पेकोर आयलाह आचता, ओरिह्‌के तना सोबा ओसो डीसा दिसिह कीता. ओरा संगे करल कीसि, तनाङ अडोना सास्त्रम ईता. तन्क बेद्रम माळना इनजोर, ओरिने वेहच मता. ओसो ओरिह्‌क वेल्‍लाङे बेसताङ पोल्‍लोन विळ्सिस मता.
4 saise Israel sabuw yawas hitab, God natunatunamih hitamatar: ana marakaw, ana obaibasit, ana obaiyunen tur hitab, kwafiren anababatun, naatu ana omatanen isah tirerereb.
5 देवुळ आचतोर अब्रहम, इसक, याकुब इनवालोर मावा पेदामुय्तोरग्डाहिये, मावा इस्रयेल लोकुर पुट वातोर. ओराय कूळते, देवुळ लोहतोग़ पिसिह केवाल किर्स्तु, मन्कल मारियिस पुट वातोग़. ओग़ किर्स्तु कतमतोरा देवुळ आंदोग़, ओन्क अमेसा-अमेसातुह्‌क जोहर आयि.आमेन.
5 Nati sabuw hai a’agir kwafe’en i Hebrew big ana kik owe’owen, imaim gin tanay boro tanan Keriso ana tufuw ana’an tanatit. God akisinamo sawar etei ana bonawiyenayan tanabora’ara’ah wanatowan wanatowan. Amen.
6 (मीवा जालपिलतुह्‌क नना बर्कत ईकन इनजोर, देवुळि इस्रयेललोकुरा तादोर-बाबोरिन किरिया कीस मता. मति इंजेके किर्स्तुनु इस्रयेलतोर पास्किह्‌तोर इतेके,) देवुळि ओरा संगे कीतद किरियातुन देहता इनजोर, नना इनोन. मति इस्रयेल देसेमते पुटटोर सबेटोरे, देवुळता लोकुर आयोर, इचोने इह्‌नन.
6 Baise God ana omatanen i men ta baifuwenamih, mar etei i yabih temamatar. Iti ao anayabin Israel sabuw etei hai tufuw ana’an i Israelane hitufuw, baise etei’imak boro men hinan Israel sabuw hinamataramih.
7 — ausente —
7 Na’atube Abraham ana rara’ane hitutufuw men etei Abraham natunatunamih. Bukamaim God iti na’atube eo hikirum inu’in kwaso’ob. “O natu Isaac ana rara’ane iti omatanen abit boro i hinab.”
8 — ausente —
8 Tur iti na’atube ana kubuna kwananowar, God natunatun i men Abraham ana rara’amaim hitutufuw akisih ebowabowamih. Baise sabuw iyab omatanenane hitutufuw God natunatun i nati sabuw.
9 — ausente —
9 Anayabin God Abraham iti na’atube eomatan, Veya ayai’iya’imaim boro ana matabir naatu Sarah boro nataub kek orot nayai.
10 अचोने आयो मति, इद पोल्‍लो वने मन्ह्‌ता. मावा तादो इसक मुय्तोग़, ओना मुते रिबका सेळो, वेरिह्‌क एमोह पेकोर पुटटोर.
10 Men nati akisin baise kwana’itin, Rebecca auman toub kek kikif ya, tamah ta’imon ata’agir Isaac.
11 — ausente —
11 Anakubuna gewas kwananowar, kek kikif wanawanahimaim kek ta bai ana kok abisa yayakitifuw isan, naatu Rebecca iu, “Kek ain boro tain isan nabow.” Kek i men hitufuw,
12 — ausente —
12 naatu men sawar ta gewasin o kakafin hisinafumih, baise i ana yayakitifuwen tafanamaim bat ta rubin. Men i hai bowabowamaim ta rubinimih, en.
13 ताना सास्त्रमतगा इहे मन्ह्‌ता: देवुळि इन्ह्‌ता, “नना उड्लोग़ याकुबिन एरे कीतन, मति तमदादाल एसान बार जेक कीतन,” इनजोर रासतद मन्ह्‌ता.
13 Bukamaim hikirum inu’in kwaso’ob, “Jacob i ayu abiyabuw, baise Esau i ayu abifa’ifai.”
14 (ओर एमोह पेकोर बातालाय नेह्‌ना-लाग्वा कीयनामुनेने, देवुळि ओर्विन बार आचता, ओर्विन बार जेक कीता इनजोर,) माटु देवुळतगा बाताले सेतेम इले इनदा पग़यकला? आयो! अद्रम मुर्तिय इनदा पग़वल!
14 God isan boro mi’itube tanao? I bowabow kakafin orot? Aiyabin anababatun!
15 मोसान देवुळि बाताल इता, मीक सीता मन्ह्‌ताया: “बोना पोग़ोन दया कीयना, बोना पोग़ोन जीवा लोपना, अद नावाय विचरते कीय्ह्‌नन,” इनजोर इता.
15 Anayabin Moses isan eo, “Ayu orot babin yait ta anarurubin i boro anakabibir.”
16 इद्रमलेह्‌का बोग़ाय मन्कना पोग़ोन देवुळि दया कीस्ता इतेके, ओग़ मन्कना विचरतुन ऊळिस केवो, ओनाङ कबस्किन ऊळिस केवो, मति तनाय विचरते कीस्ता.
16 Isan imih sawar etei i men it sabuw takokok o tabowabowamaim emamatar, baise sabuw iyab God ana kokomaim ekakabibirih.
17 ताना सास्त्रमते रासतपु, मोसाना कालमते, देवुळि पिरोन राजान इद्रम इता: “नीवा पोग़ोन वायनव पीळाना मेटे, नावा डीसातुन तोहतकन. अस्के पूरा बूममेंड नावा पेदिर दायग़ा, इद पोल्‍लोतेनाह्‌के, नीक राजाल इनजोर निल्पिह कीतन” इनजोर रासतद मन्ह्‌ता.
17 Anayabin Buk Atamaninamaim hikirum inu’in, Moses Egypt hai aiwob orot isan eo, “Anayabin iti isan ayu abora’ahi efan yatetoro’ot ayara’ahi. Saise ayu au fair wanawanamaim anayai nabow naatu ayu wabu nara’at tafaram tutufin etei hinanowar.”
18 इद पोल्‍लोताहि बाताल तेळियनाह आस्ता? देवुळि बोन दया कीयलाह विचर कीस्ता, ओन दया कीस्ता; बोनु (पिरोनना लेह्‌का), कैंगम आनाह विचर कीस्ता, ओन कैंगम आनाह कीस्ता.
18 Isan imih, God ebiyasisir sabuw iyab baibais tekokok boro nibaisih, baise sabuw iyab dogoroh efofokar boro niwa’an hinafokar.
19 इंजेके मीट नाक ताल्ह्‌केरिर, “(मयगा बोरा-बोरा कैंगम बुदि मनदना इनजोर, देवुळता विचर मता इतेके,) देवुळि मावा पोग़ोन बाराह्‌क कसुर वाटिह्‌ता? ताना विचरतुन बोग़ रोमिह कीया पग़यह्‌तोग़?” इनजोर इनेरिर.
19 Kwa orot ta ayu isau boro iti na’atube inao, “Aisimamih God aki ebi’ubari? Yait boro ana kok nakwahir?”
20 मति इद्रमलेह्‌का देवुळतुन मर्लाबडनद ओप्पिह्‌ताया? माट इतेक वेट मन्कलोरले आंदल, इदिन सीता कीयिङ. कुमाल पंडटद अळ्का, “चेह! नाक इद्रम बाराह्‌क पंडटिन डा?” इनजोर ओन इन्ह्‌ताया?
20 O i yait, orot maiyow aisim God awan kuyayafutifut? Noukwat men karam boro ana bu’urayan isan nao, ‘Aisim iti na’atube ibu’uru?’
21 कुमाल तना विचर वातप अळ्का पंडेग़; उंदिय तोळ्यो गोमाताहि, रेंड तुक्ळेङ कीसि, उंदतुन बार बेस सोबाता अळ्का, उंदतुन बार केनकेनेता अळ्का इद्रम पंडलाह, ओन्क अदिकर मन्ह्‌ताया, इले?
21 Orot noukwat bu’irayan i akisin ana kokomaim me ta’imonamaim noukwat boro rou’ab nabu’ir, ta hiyuw ana noukwat, ta veya maiyow baitab isan ana noukwat.
22 अद्रमलेह्‌काने देवुळतुह्‌क वने, तना विचर मतप कीयलाह अदिकर मन्ह्‌ता. तमा पापमते बूळेम आयना लायक मनवालोरा पोग़ोन, देवुळि ओङ आस्ता. मति ओरिन अस्केडस्केन सिक्सा कीसि, तना लावतुन तोहो. ओरा लाग्वातनमतुन आपसोर, वेल्‍लाजोम केपसोर मन्ह्‌ता.
22 God ana yaso’ar i kok kwanekwan boro sabuw ti’obaiyih. Iyab hisisinaf kakaf isan tagurusih, saise ana fair imaim hita’itin, baise nati efanin i yatenub wainab bairi hima.
23 बाराह्‌क इद्रम केपसोर मन्ह्‌ता इतेके, बोर लोकुरिन तना संगे, तना मान-डीसाता जागाते तासना इन्जि, सुरुमुनेन आचता, ओरा पोग़ोन इंजेके दया कीसि, नना बेचोटा बेरा देवुळतन इनजोर, सबेटोर लोकुरिह्‌क तोहतलाह आता; अदिनेनाह्‌के केपिह्‌ता.
23 Iti na’atube sinaf, saise i ana marakaw bonamanamarin ti’obaiyit tata’itin naatu ana sabuw iyab kabibirih bairi ana marakaw faram isan rurubinih auman tataso’ob.
24 अद आचतोर मन्कलोरल माटे आंदल रा! मावा मुडगा मनदलाहि, सिरप माट यहुदिरिने आचो, मति यहुदि आयवोरिन वने आचता.
24 Anayabin it sabuw i God ea’afit, men Jew sabuw akisih, baise Ufun Sabuw auman ea’afih.
25 यहुदि आयवोरा लोप्पा देवुळि तना कबुरतोग़ होसेना संगे इह वेहता:
25 God ana tur iti na’atube eo Hosea ana Bukamaim kirum.
26 ओसो, बेद जागाते मीट नावा लोकुरिर आयविर इनजोर वेहतद मन्ह्‌ता,
26 Nati efamaim God eo, “Kwa i men ayu au sabuw.” Baise i boro nao, “Kwa i God ma’ama wanatowanin natunatun.”
27 — ausente —
27 Isaiah Israel sabuw isah tur rererebamaim eo, “Kwa Israel sabuw i tor ana dones na’atube, God boro matan ta’amo niyawasih.
28 — ausente —
28 Anayabin, Regah i saise’ewat esisinaf sabuw tafaramamaim tema’am etei boro marta’imon baimakiy nitih nasawar.”
29 ओसो यसयाल इद्रम वने वेहच मतोग़:
29 Marasika iti tur Isaiah eo, “Regah Fairin men agir hai durun ta ebihamiy i, it boro tatan bar merar Sodom naatu Gomorah hairi bi’afiyih na’atube ti’afiyit.”
30 इंजेके बाताल इनदकल? यहुदि आयवोर देवुळता सेतेमतुन पर्ह्‌कोर. तेला मति उच्वुर किर्स्तुन विस्वस कीताह्‌कु, देवुळि ओरिन सेतेमतोर कीता.
30 Tur yomanin boro iti na’atube tanao, Ufun Sabuw i men ofafar hinuwih hibai imaim God hai ef mutufurin rouw eorerebamih, baise abisa Keriso isah sisinaf hitumatum imih God hai ef mutufurin rouw eorereb.”
31 मति इस्रयेल लोकुर बह आंदुर, मोसानाङ अडोङ केंजिसि, इवे अडोन कर्तुळते माळतेके, माट सेतेमतोरोम आयकोम इंदुर. मति अद्रम ओर ताना मुनेह, सेतेमतोर आया पग़वोर.
31 Baise Israel sabuw ofafar hinuwih hinotanot hai ef i mutufor hirouw hio, baise en, anayabin i ofafar eo’omaim hisisinaf.
32 बाराह्‌क आया पग़वोर इतेके, ओर इस्रयेल लोकुर किर्स्तुन विस्वस केवा, मावाङे बेसताङ कबस्कने सेतेमतोरल आयकल इनजोर ऊळिंदुर. इद्रमतोरेनाह्‌कु किर्स्तु कोदुर ईस अर्हतनद बंडालेह्‌का मन्ह्‌तोग़.
32 Ana’an aisim? Ana’an i men baitumatumamaim hibat, baise abisa i hisisinafumaim hibat. Imih a rousukusukunen ana kabayamaim ah rusukun hire.
33 किर्स्तुना लोप्पा मुनेने देवुळि वेहतदु सास्त्रमतगा इद्रम रासतद मन्ह्‌ता:
33 Bukamaim hikikirum na’atube,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.