Salmos 5

mri2012 (MRI2012) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tahuri tōu taringa, e Ihowā, ki āku kupu,
1 Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor ; atende à minha meditação.
2 Whakarongo ki te reo o tāku karanga,
2 Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
3 E rongo koe ki tōku reo, e Ihowā, i te ata;
3 Pela manhã, ouvirás a minha voz, ó Senhor ; pela manhã, me apresentarei a ti, e vigiarei.
4 Ehara hoki koe i te Atua e pai ana ki te hara,
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
5 E kore te hunga wairangi e tū ki tōu aroaro;
5 Os loucos não pararão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a maldade.
6 E ngaro i a koe te hunga kōrero teka;
6 Destruirás aqueles que proferem a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
7 Ko ahau ia ka haere i runga i te tini
7 Mas eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 E Ihowā, ārahina ahau i runga i tōu tika,
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
9 Kāhore hoki he pono i ō rātou māngai;
9 Porque não há retidão na boca deles; o seu íntimo são verdadeiras maldades; a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
10 Whakataua te hara ki a rātou, e te Atua;
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
11 Nā, kia hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe.
11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 Nō te mea ka manaakitia e koe, e Ihowā, te tangata tika;
12 Pois tu, Senhor , abençoarás ao justo; circundá-lo-ás da tua benevolência como de um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.