Salmos 41

mri2012 (MRI2012) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ka hari te tangata e whakaaro ana ki te rawakore;
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Mā Ihowā ia e tiaki, e whakaora;
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Mā Ihowā ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga:
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 I mea ahau, “E Ihowā, tohungia ahau;
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 He kino te kōrero a ōku hoariri mōku, e mea ana,
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Ā, ki te haere mai ia kia kite i ahau, ka kōrero horihori ia;
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 E kōmuhumuhu ana mōku te hunga katoa e kino ana ki ahau;
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 E ai tā rātou, “E piri ana te mate kino ki a ia;
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Āe, ko tōku hoa ake anō, i whakawhirinaki ai ahau,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Ko koe ia, e Ihowā, kia aroha ki ahau;
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Nā konei ahau i mātau ai e pai ana koe ki ahau,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Ko ahau ia, ko koe e whakamau ake ana i ahau i runga i tōku ngākau tapatahi;
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Kia whakapaingia a Ihowā, te Atua o Īharaira
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.