Salmos 36

mri2012 (MRI2012) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 E mea ana te mahi kino a te tangata hara
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 E whakapai ana hoki ōna kanohi ake ki a ia anō,
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 He kino ngā kupu a tōna māngai, he rauhanga hoki,
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 He mahi nanakia tāna e whakaaro ai i runga i tōna moenga;
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Kei ngā rangi, e Ihowā, tāu mahi tohu;
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Rite tonu tōu tika ki ngā maunga o te Atua;
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 Anō te pai o tōu aroha, e te Atua;
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Ka mākona rātou i ngā mea mōmona o tōu whare;
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Kei a koe hoki te puna o te ora;
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Kia roa tōu aroha ki te hunga e mātau ana ki a koe,
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari;
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 Hinga iho i reira ngā kaimahi i te kino;
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.