Sofonias 2

mri2012 (MRI2012) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Huihui, āe rā, huihui i a koutou,
1 Reúna-se e concentre-se, ó nação sem pudor,
2 i te mea kīanō te ture i whai hua,
2 antes que saia o decreto e o dia se vá como a palha, antes que venha sobre você o furor da ira do sim, antes que venha sobre você o dia da ira do
3 Rapua a Ihowā, e te hunga māhaki katoa o te whenua,
3 Busquem o Senhor , todos vocês, os humildes da terra, que cumprem os seus mandamentos. Busquem a justiça, busquem a humildade. Talvez assim vocês sejam poupados no dia da ira do
4 Nō te mea tērā a Kaha ka mahue,
4 Porque Gaza será abandonada, e Asquelom ficará deserta; Asdode, ao meio-dia, será expulsa, e Ecrom será desarraigada.
5 Auē te mate mō ngā tāngata i ngā tahatika o te moana,
5 Ai dos que habitam no litoral, do povo dos queretitas! A palavra do será contra você, Canaã, terra dos filisteus. “Farei com que você seja destruída, até que não reste um morador sequer.”
6 Ā, ka waiho te tahatika o te moana hei haerenga hipi,
6 O litoral será de pastagens, com refúgios para os pastores e currais para os rebanhos.
7 Ka waiho anō te tahatika
7 O litoral pertencerá ao remanescente da casa de Judá. Ali apascentarão os seus rebanhos e, ao anoitecer, se deitarão nas casas de Asquelom; porque o os visitará e mudará a sorte deles.
8 “Kua rongo ahau i tā Moapa tāwai,
8 “Ouvi a zombaria de Moabe e as palavras injuriosas dos filhos de Amom, que zombaram do meu povo e se gabaram contra o seu território.
9 Mō reira e ora ana ahau,”
9 Portanto, tão certo como eu vivo”, diz o o Deus de Israel, “Moabe será como Sodoma, e os filhos de Amom, como Gomorra, campo de urtigas, poços de sal e desolação perpétua. O remanescente do meu povo os saqueará, e os sobreviventes da minha nação tomarão posse dos seus territórios.”
10 Hei utu tēnei ki a rātou mō tō rātou whakapehapeha,
10 Isso lhes sobrevirá por causa do seu orgulho, porque zombaram e se gabaram contra o povo do
11 Nā, ka wehingia a Ihowā e rātou,
11 O Senhor será terrível contra eles, porque aniquilará todos os deuses da terra. E todos os povos das nações, cada um do seu lugar, o adorarão.
12 “Ko koutou anō, e ngā Etiopiana,
12 Também vocês, ó etíopes, serão mortos pela espada do
13 Ka totoro anō tōna ringa ki te raki,
13 Ele estenderá também a mão contra o Norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação e terra seca como o deserto.
14 Ā, ka tāpapa ngā kāhui ki waenganui ōna,
14 No meio dessa cidade, repousarão os rebanhos e todo tipo de animais. Nos capitéis das colunas se alojarão tanto o pelicano como o ouriço. A voz das aves ressoará nas janelas. Haverá escombros nos umbrais das portas, porque o madeiramento de cedro será arrancado.
15 Ko te pā whakamanamana tēnei
15 Esta é a cidade alegre e confiante, que dizia consigo mesma: “Eu sou a única, e não há outra além de mim.” Como se tornou em desolação, em pousada de animais! Todos os que passarem por ela hão de vaiar e farão gestos de desprezo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.