Jó 35

mri2012 (MRI2012) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I kōrero anō a Erihu, i mea:
1 Eliú prosseguiu:
2 “Ki tōu whakaaro he tika tēnei māu,
2 "Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
3 I mea ai koe, ‘He aha te rawa ki a koe?’
3 Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar? ’
4 “Māku e whakahoki he kupu ki a koe,
4 "Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
5 Kia matatau atu tāu titiro ki ngā rangi;
5 Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
6 Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tāu mahi?
6 Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
7 Ki te mea he tika tōu, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia?
7 Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
8 Ka mamae pea tētahi tangata pēnā i a koe nā i tōu kino;
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
9 “He maha nō ngā tūkinotanga i tangi ai rātou;
9 "Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
10 Kāhore ia tētahi e mea ana, ‘Kei hea tōku Kaihanga, te Atua,
10 Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
11 E nui atu nei tāna whakaako ki a tātou i tāna ki ngā kararehe o te whenua,
11 que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’
12 Karanga ana rātou i reira, heoi kāhore he kupu e whakahokia mai,
12 Quando clamam, ele não responde por causa da arrogância dos ímpios.
13 He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua,
13 Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhe dá atenção.
14 Ka iti rawa iho ki te mea koe,
14 Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
15 Nā, kīhai nei ia i tae mai i runga i tōna riri,
15 Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
16 koia i puaki ai te māngai o Hopa, he mea horihori kau nei;
16 Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.