Jó 26

mri2012 (MRI2012) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Anō rā ko Hopa, i mea ia:
1 Então Jó respondeu:
2 “He hāpai pēhea tāu i te kahakore?
2 Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
3 Ka tae tāu whakatakoto whakaaro mā te whakaarokore,
3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
4 I puaki ki a wai āu kupu?
4 Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
5 “E wiri ana ngā tūpāpaku i raro i te wai,
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
6 E takoto kau ana te rēinga i tōna aroaro,
6 O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.
7 E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wāhi takoto kau,
7 Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 E takaia ana e ia ngā wai ki roto ki āna kapua mātotoru;
8 Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 E kaiponuhia ana e ia a mua o tōna torōna,
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 He mea karapoti nāna ngā wai, rohe rawa,
10 Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
11 Wiri ana ngā pou o te rangi,
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12 Ko tōna kaha hei whakakorikori i te moana,
12 Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
13 Nā tōna wairua i whakapaipai ngā rangi;
13 Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
14 Nā, he pito ēnei nō ōna ara;
14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.