Joel 1

mri2012 (MRI2012) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ko te kupu a Ihowā i puta mai ki a Hoera tama a Petuere.
1 Oráculo do Senhor dirigido a Joel, filho de Fatuel.
2 Whakarongo ki tēnei, e ngā kaumātua,
2 Ouvi isto, anciãos, estai atentos, vós todos habitantes da terra! Aconteceu uma coisa semelhante em vossos dias, ou nos dias de vossos pais?
3 Kōrerotia taua mea ki ā koutou tamariki,
3 Narrai-o a vossos filhos, vossos filhos a seus filhos, e estes à geração seguinte!
4 Ko te toenga a te whangawhanga
4 O que a lagarta deixou, o gafanhoto devorou; o que deixou o gafanhoto, o roedor devorou; e o que ficou do roedor, o devastador comeu.
5 E ara, e te hunga haurangi, e tangi;
5 Despertai, ó ébrios, e chorai; bebedores de vinho, lamentai-vos, porque o suco da vinha foi tirado da vossa boca!
6 Kei te haere mai tētahi iwi ki tōku whenua,
6 Minha terra foi invadida por um povo forte e inumerável; seus dentes são dentes de leão, e tem mandíbulas de leoa.
7 Kore ake i a ia tāku wāina,
7 Devastou o meu vinhedo, destruiu minha figueira, descascou-a completamente, lançou-a por terra e seus ramos tornaram-se brancos.
8 E tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whītiki ki te kākahu taratara,
8 Clama como uma virgem cingida de saco para chorar o prometido de sua juventude.
9 Kua whakakāhoretia te whakahere totokore me te ringihanga
9 Já não há oferta nem libação no templo do Senhor. Os sacerdotes, servos do Senhor, estão de luto.
10 Kua hē te māra,
10 Os campos estão devastados, o solo enlutado. O trigo foi destruído, o mosto perdido, o óleo estragado.
11 Kia whakamā, e ngā kaingaki whenua;
11 Os lavradores estão desamparados, os vinhateiros lamentam-se por causa do trigo e da cevada, porque a colheita foi destruída.
12 Kua maroke te wāina,
12 A vinha secou, a figueira murchou; a romãzeira, a palmeira, a macieira, todas as árvores definham; a alegria, envergonhada, foi para longe dos homens.
13 Tātua i a koutou ki te kākahu taratara, e tangi, e koutou e ngā tohunga;
13 Revesti-vos de sacos, sacerdotes, e batei no peito! Lamentai-vos, ministros do altar! Vinde, passai a noite vestidos de saco, servos de meu Deus!
14 Whakatapua he nohopuku,
14 Publicai o jejum, convocai a assembléia, reuni os anciãos e toda a população no templo do Senhor, vosso Deus,
15 Auē te mate o taua rā nei!
15 e clamai ao Senhor: Ai, que dia! O dia do Senhor, com efeito, está próximo, e vem como um furacão desencadeado pelo Todo-poderoso.
16 He teka ianei kua hātepea atu te kai
16 Acaso não foi sob os nossos olhos que desapareceu todo o mantimento e se desvaneceram do templo de nosso Deus a alegria e o regozijo?
17 Kua pirau te purapura i raro i ngā pōkurukuru;
17 As sementes secaram sob os torrões, os celeiros estão vazios, os armazéns, arruinados, porque falta o trigo.
18 Anō te auē o ngā kararehe!
18 Como geme o rebanho, e como anda errante o gado por falta de pastagens! Até mesmo os rebanhos de ovelhas padecem.
19 E Ihowā, ka karanga ahau ki a koe.
19 Clamo a vós, Senhor, porque o fogo devorou a erva do deserto, a chama queimou todas as árvores do campo;
20 Āe rā, kei te tangi hoki ngā kararehe o te pārae ki a koe;
20 os próprios animais selvagens suspiram por vós, porque as correntes das águas secaram, e o fogo devorou a erva do deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.