Ezequiel 35

mri2012 (MRI2012) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I puta mai anō te kupu a Ihowā ki ahau, i mea:
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 “E te tama a te tangata, anga atu tōu mata ki Maunga Heira, poropititia te hē mō reira,
2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 mea atu hoki ki a ia, Ko te kupu tēnei a te Ariki, a Ihowā: Nanā, hei hoariri ahau mōu, e Maunga Heira; ā, ka totoro atu tōku ringa ki a koe, ka ururua rawa koe i ahau, ka meinga hoki hei mīharotanga.
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te farei maior desolação.
4 Ko ōu pā ka tūhea i ahau, ā hei ururua koe, ā, ka mōhio koe ko Ihowā ahau.
4 As tuas cidades farei desertas, e tu serás desolado; e saberás que eu sou o Senhor.
5 “Nō te mea he mauāhara mau tonu tōu, ā, kua tukua e koe ngā tama a Īharaira ki te kaha o te hoari i te wā o tō rātou aituā, i te wā o te hē i te mutunga.
5 Porquanto guardaste inimizade perpétua, e espalhaste os filhos de Israel pelo poder da espada no tempo da sua calamidade e no tempo da iniqüidade final.
6 Mō reira, e ora ana ahau, e ai tā te Ariki, tā Ihowā, ka mahia koe e ahau hei mea mō te toto, ka whāia anō koe e te toto; kīhai nā koe i kino ki te toto, nā ka whāia koe e te toto.
6 Por isso vivo eu, diz o Senhor DEUS, que te preparei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não odiaste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Heoi, ka meinga e ahau a Maunga Heira hei mātakitakinga, hei ururua; ā, ka hātepea atu e ahau te tangata e tika ana nā reira, te tangata anō e hoki mai ana.
7 E farei do monte Seir uma extrema desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar.
8 Ā, ka whakakīia e ahau ōna maunga ki ōna tūpāpaku; ā, ko te hunga e patua ki te hoari, ka hinga ki ōu pukepuke, ki ōu awaawa, ki ōu rerenga wai katoa.
8 E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os mortos à espada.
9 Ka ururua koe i ahau ā ake ake; e kore anō ōu pā e nohoia, ā, ka mōhio koutou ko Ihowā ahau.
9 Em desolações perpétuas te porei, e as tuas cidades nunca mais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor.
10 “Nā, kua mea nā koe, ‘Ko ēnei iwi e rua, ko ēnei whenua e rua mōku, mō tātou tonu hoki,’ – i te mea kei reira nei anō a Ihowā –
10 Porquanto disseste: As duas nações e as duas terras serão minhas, e as possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali.
11 mō reira, e ora ana ahau, e ai tā te Ariki, tā Ihowā, ko tāku mahi ka rite ki tōu riri, ki tōu hae, i hae ai koe i a koe i mauāhara rā ki a rātou; ā, ka whakakitea atu ahau ki a rātou, ina rite i ahau te whakawā mōu.
11 Portanto, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu ódio contra eles; e me farei conhecer entre eles, quando te julgar.
12 Nā, ka mōhio koe ko Ihowā ahau, ā, kua rangona e ahau āu kohukohu katoa i kōrerotia e koe mō ngā maunga o Īharaira, i a koe i kī rā, ‘Kua ururua, kua hōmai hei kai mā tātou.’
12 E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 Ā, kua whakakake mai ō koutou māngai ki ahau, kua whakamaha i ā koutou kupu mōku; kua rongo ahau.
13 Assim vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.
14 Ko te kupu tēnei a te Ariki, a Ihowā: Ā te wā e koa ai te whenua katoa, ka ururua koe i ahau.
14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se alegrar eu te porei em desolação.
15 I koa nā koe ki te kāinga o te whare o Īharaira, kua ururua nā, ka pēnā anō ahau ki a koe. Ka ururua koe, e Maunga Heira, e Ēroma katoa, āe rā, katoa; ā, ka mōhio rātou ko Ihowā ahau.”
15 Como te alegraste da herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim te farei a ti; assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saberão que eu sou o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.