1 Tessalonicenses 3

Buku Masero: Pa'dandi Bakaru (MQJNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 indana dengangkoa' sarubeba' ura'na inde mai kamaparrisanne. Aka muissanammia' kumua inde kamaparrisanne innang mangkami napatantu Puang Allata'alla lako kaleta.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Inde angki illalampa alla'-alla'mue sikitula' liu kumua la untammukia' kamaparrisan. Anna muissanammoa' temo kumua kara-kara iatoo dadi tongammi lako kaleta.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Dadi iamo kungei ussuamo Timotius matin. Sitonganna tae' mattan penawangku umpikki' umbamo susi kapangngoreanammua'. Malallan toi duka' penawangku kumua nataloikoa' manii pa'sandakanna ponggawana setang napolalan masala babang kami lupu'ki.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Sapo' saemi mai Timotius untulasangkan kareba mapia diona kapangngoreanammua' anna pa'kamasemua'. Natula' toi duka' kumua simukilalai liukan anna muinawa-nawa duka' kenamala siapikia' silambi' sule, susi pangnginawa-nawaangki.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Napolalan, moika anna ummolaikan kamaparrisan anna kamasussaan sapo' marangamokan anna kamaimo penawangki urrangngi kareba diona kapangngoreanammua'.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Temo matoromi penawangki sule annu' tontong liu sia kapangngoreanammua' lako Puang Yesus Dewatanta.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Ma'pempole-polekan ma'kurru' sumanga' langngan olona Puang Allata'alla ura'na kadoresangki diona aka napogau' Puang Allata'alla lako kalemua'.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Sae rokko liukan ma'sambayang allo bongi, umba-umba aka anta mala silindo-lindo polea' angki patudu polekoa' anna malara tuttuan matoto' kapangngoreanammua'.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Anna Puang Allata'allamora Ambeta sola Dewatanta Puang Yesus umpaturoikan lalan angki malara matin umpellambi'ikoa'.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Ma'sambayangkan kumua Puang Yesus la umbengangkoa' pa'kamase ammu malara tuttuan sikamase-masea' susi pakaikoa' tenni lako tau senga', susi pa'kamaseki lako kalemua'.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Ma'sambayangkan susi too anna malara napakatoto' penawammua' Puang Yesus napolalan tae' dengan sassamua' anna la maserokoa' dio tingngayona Puang Allata'alla Ambeta, ke saemi Dewatanta Puang Yesus sola angganna to maserona.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.